Перевод "удаленные обстоятельства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обстоятельства - перевод : обстоятельства - перевод : удаленные обстоятельства - перевод :
ключевые слова : Circumstances Circumstance Extenuating Given Considering

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Удаленные комментарии астероидом
Deleted comments asteroid strike
Это объясняется в разделе удаленные соединения.
It's explained in the remote connections chapter.
Это объясняется в разделе удаленные соединения.
Use our Bookmark Manager. Use a remote URL and bookmark it.
отложенные или удаленные вопросники могут быть реактивированы
automatic calculations (sums, quotas, entry counters, units of measure) online search in the classification hierarchies (PRODCOM, NACE) modification history, comments and validation checks on the currently active field are highlighted questionnaires that have been set aside or deleted can be reactivated automatic data validation when the data are stored.
Поэтому удаленные в таблице записи нельзя восстановить операцией ROLLBACK.
Records removed this way cannot be restored in a rollback operation.
Обстоятельства
Circumstances
Обстоятельства
Circumstances
Обстоятельства изменились.
Circumstances have changed.
Обстоятельства поменялись.
Circumstances have changed.
Обстоятельства изменились.
Things have changed.
Обстоятельства изменились.
Things changed.
Обстоятельства дела
The facts
Обстоятельства дела
Factual information
Семейные обстоятельства.
Family reasons.
Официальная позиция мы все таки надеемся вернуть удаленные научно популярные статьи.
Official position we're still hoping to restore the removed popular science articles.
Это были чрезвычайные обстоятельства, и эти обстоятельства потребовали чрезвычайных мер.
These were extraordinary circumstances which called for extraordinary measures.
По жаре им приходилось добираться в самые удаленные, труднопроходимые места в мире.
They've got to trek under sweltering suns to some of the most remote, difficult to reach places in the world.
Обстоятельства, исключающие противоправность
Circumstances precluding wrongfulness
Отягчающие обстоятельства гомосексуализма.
Aggravated homosexuality.
Это особенные обстоятельства.
These are special circumstances.
Это смягчающие обстоятельства.
Those are extenuating circumstances.
Теперь обстоятельства изменились.
The circumstances are different now.
Обстоятельства вправду изменились.
Things have really changed.
приемлемые оправдывающие обстоятельства
acceptable excuses
Были определенные обстоятельства.
There were some circumstances.
Конечно чрезвычайные обстоятельства!
Certainly it's an emergency!
Учитывая обстоятельства, да.
Expecially under the circumstances.
Точно так же, мобильные сети доставляют медицинское обслуживание в самые удаленные уголки Индии.
Likewise, mobile networks are delivering health services to the most remote areas of India.
Государственная система распределения поставляет основные товары в наиболее отсталые и удаленные районы страны.
The Public Distribution System delivered essential commodities to the most backward and remote areas of the country.
Что посмотреть видео о создании ролика и удаленные сцены Нажмите на ссылку внизу!
To see bloopers and a deleted scene, click the link in the description below!
Демография усугубляет эти обстоятельства.
Demographics exacerbate these conditions.
Обстоятельства депортации Дияба неизвестны.
The circumstances of Diyab's deportation remain unclear.
Он подстроился под обстоятельства.
He adapted himself to circumstances.
Том объяснил Мэри обстоятельства.
Tom explained the circumstances to Mary.
Полиция расследует обстоятельства стрельбы.
The police are investigating the shooting.
Обстоятельства тогда были другими.
The circumstances were different then.
Обстоятельства, способствующие сексуальным посягательствам
Environmental factors contributing to sexual abuse
Обстоятельства смерти самые различные.
The circumstances surrounding those deaths varied widely.
Природа, выращивание, моментные обстоятельства?
Nurture? Current circumstance?
Обстоятельства не имеют значения.
Circumstances don't matter.
Но описывают схожие обстоятельства.
but they describe similar circumstances.
Эти обстоятельства меняют дело.
Under these circumstances, it's a different matter.
Некоторые обстоятельства беспокоят ее.
She's nervous under the circumstances.
Задержали совершенно непредвиденные обстоятельства...
I was unavoidably detained by an absolutely unforeseen occurrence.
Я знаю ваши обстоятельства.
I'm very conscious of your position.

 

Похожие Запросы : удаленные руки - удаленные сцены - удаленные продажи - удаленные данные - удаленные объекты - удаленные изображения - удаленные активы - удаленные задачи - удаленные конференции - удаленные компоненты - удаленные ресурсы - удаленные люди