Перевод "уделяет большое внимание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внимание - перевод : Внимание - перевод : уделяет большое внимание - перевод : уделяет - перевод : уделяет большое внимание - перевод : уделяет большое внимание - перевод : уделяет большое внимание - перевод : уделяет большое внимание - перевод : уделяет большое внимание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Администрация колонии уделяет большое внимание реабилитации колонистов. | The colony's administration pays considerable attention to the rehabilitation of these children. |
Исключительно большое внимание Суд уделяет набору высококвалифицированного персонала. | The Court places heavy emphasis on the recruitment of highly qualified staff. |
Джекилл уделяет очень большое внимание своим несостоятельным пациентам. | Jekyll gives entirely too much time to his charity patients. |
Группа уделяет чрезмерно большое внимание Жюлю Мутебутси и его людям. | The Group is obsessed with Jules Mutebutsi and his men. |
Департамент уделяет самое большое внимание такому подходу с самого начала реформы. | First, there must be proactive upstream planning to achieve predictability in demand, an approach that the Department has been focusing on since the early stages of reform. |
Главная причина успеха Намибии в том, что правительство уделяет большое внимание образованию. | The main reason for Namibia's success is that the government pays a lot of attention to education. |
В своей деятельности ЮНИДИР уделяет большое внимание вопросам глобальной безопасности и разоружения. | Much of the focus of the work of UNIDIR is on global security and disarmament. |
Китай также уделяет большое внимание контролю за экспортом в интересах нераспространения оружия. | China also attaches great importance to non proliferation export controls. |
отмечая, что правительство уделяет большое внимание развитию людских ресурсов и подготовке кадров, | Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training, |
Что касается культуры мира, то Департамент уделяет большое внимание проведению Международного дня мира. | As for the culture of peace, his Department focused on the observance of the International Day of Peace. |
отмечая, что правительство территории уделяет большое внимание развитию людских ресурсов и подготовке кадров, | Noting that the territorial Government is placing great emphasis on manpower development and training, |
Конвенция также уделяет большое внимание культурным ценностям, незаконно вывезенным из государства их происхождения. | Most Member States and Russia have ratified the Convention for the Protection of the Architectural Heritage of Europe of 1985 (Granada). |
Ее страна уделяет большое внимание вопросам образования и добилась определенного успеха в сокращении неграмотности. | Education was a major concern for her country, and some success had been achieved in reducing the illiteracy rate. |
Мы приветствуем то большое внимание, которое Организация Объединенных Наций уделяет развитию меконфессионального диалога в интересах мира. | We welcome the closer attention being paid by the United Nations to the development of interreligious dialogue for peace. |
Руководство республики большое внимание уделяет развитию детского творчества, выявлению талантов, их поддержке, созданию условий для их обучения. | The country's leaders give considerable attention to the development of children's creativity, the identification and support of gifted children and the creation of appropriate conditions for their instruction. |
Программа также уделяет большое внимание повышению осведомленности общественности о Конвенции и распространению научной информации в доступной форме | It is also focusing heavily on raising public awareness of the Convention and marshalling scientific information in simple form. |
Правительство также уделяет большое внимание созданию демократических институтов и разработке правовой системы в области защиты прав человека. | The Government had also paid great attention to establishing democratic institutions and developing a legal system for the protection of human rights. |
Она редко уделяет внимание моим советам. | She seldom pays regard to my advice. |
Государство уделяет особое внимание укреплению семьи. | The State pays special attention to consolidating families. |
Временный президент уделяет первостепенное внимание электроэнергетике. | The Interim President gave priority to electrical energy. |
Латвия уделяет большое внимание международному сотрудничеству по вопросам ядерной и радиоактивной безопасности и сохранности ядерных и радиоактивных материалов. | Latvia pays great attention to cooperating internationally on the issues of nuclear and radioactive safety and security. |
113. Осуществляя деятельность в области технического сотрудничества, МСЭ уделяет большое внимание вопросам развития людских ресурсов и управления ими. | 113. The development and management of human resources has been accorded a high priority within the technical cooperation activities of ITU. |
Кения уделяет значительное внимание развитию людских ресурсов. | Kenya had given high priority to the development of human resources. |
Правительство Судана уделяет также особое внимание инвалидам. | The handicapped also enjoy special attention from the Sudanese Government. |
Я рад тому, что в этом году Специальный комитет по операциям по поддержанию мира уделяет большое внимание этому вопросу. | I welcome the importance given to this issue by the Special Committee on Peacekeeping Operations this year. |
Одним из аспектов этой реформы, которому правительство уделяет большое внимание, является вопрос о системе участия граждан в деятельности полиции. | One aspect of the reform that the Government views with great interest is the system of citizen participation in police matters. |
37. Понимая важное значение сотрудничества на региональном уровне, Российская Федерация уделяет большое внимание налаживанию механизмов взаимодействия в рамках СНГ. | 37. The Russian Federation was aware of the importance of cooperation at the regional level and was encouraging the setting up of mechanisms for collaboration with the States members of the Commonwealth of Independent States. |
Г н ЭЛЬ ДЖАМРИ выражает удовлетворение по поводу того, что секретариат оказывает конструктивную поддержку и уделяет большое внимание работе Комитета. | Mr. EL JAMRI expressed appreciation for the efficiency and attentiveness displayed by the secretariat in its support for the Committee's work to date. |
Российская Федерация уделяет также большое внимание налаживанию сотрудничества в области мирного использования атомной энергии, в первую очередь со странами СНГ. | The Russian Federation also attaches great importance to promoting cooperation in the peaceful uses of atomic energy, particularly with other countries of the Commonwealth of Independent States. |
Правительство Лаосской Народно Демократической Республики уделяет большое внимание данному событию и примет активное участие в мероприятиях по случаю этого празднования. | The Government of the Lao People apos s Democratic Republic attaches great importance to this event and will actively participate in its commemoration. |
17. Г н ЧУА (Сингапур) говорит, что его страна уделяет большое внимание вопросу семьи, что составляет саму основу успеха Сингапура. | 17. Mr. CHUA (Singapore) said that his country attached great importance to the family, which was the very foundation of Singapore apos s success. |
Повышенное внимание к проблемам сектора уделяет лично президент. | The President is personally paying greater attention to problems in this sector. |
Ассоциация руководителей общин уделяет повышенное внимание этому вопросу. | Increasingly, head community associations are giving greater attention to this topic. |
48. Его правительство уделяет огромное внимание вопросам информации. | 48. His Government attached great importance to questions of information. |
Он уделяет внимание другим, как ахилесова пята муравью... | His consideration for others is less than the Achilles tendon of an ant. |
В течение последних нескольких лет правительство Израиля уделяет большое внимание улучшению инфраструктуры и повышению темпов развития в арабских деревнях и городах. | During the last few years, the Israeli Government has placed an emphasis on improving the infrastructure and increasing the development rate in Arab villages and towns. |
Расширяя объем своей официальной помощи в целях развития, Япония по прежнему уделяет большое внимание таким показателям, как военные расходы государств получателей. | In extending its official development assistance, Japan continues to pay full attention to such trends as military expenditures in recipient nations. |
Большое спасибо за внимание! | Thank you all very much. |
Спасибо большое за внимание. | Thank you very much. |
Большое спасибо за внимание. | Thanks a lot for listening to me. |
Большое спасибо за внимание. | Thank you very much for your time. |
Большое спасибо за внимание! | Thank you so much for your time, and good luck with your record. |
Большое спасибо за внимание. | So, thanks very much. |
Большое спасибо за внимание. | Thanks very much for your attention. |
Правительство Сирийской Арабской Республики уделяет неослабное внимание вопросу образования. | The Government of the Syrian Arab Republic has consistently focused on education. |
Похожие Запросы : уделяет особое внимание - уделяет особое внимание - уделяет особое внимание - уделяет основное внимание - большое внимание - большое внимание - большое внимание - Большое внимание - большое внимание