Перевод "удержание винта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
удержание - перевод : удержание - перевод : удержание - перевод : удержание винта - перевод : удержание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Одного винта не хватает. | A screw's missing. |
У робота есть 4 несущих винта. | So it has four rotors. |
Удержание персонала в трибуналах | Staff retention at the Tribunals |
Второй способ таков увеличиваем скорость вращения винта 3 и уменьшаем скорость вращения винта 1, и робот наклоняется вперёд. | And the other way around, if you increase the speed of rotor three and decrease the speed of rotor one, then the robot pitches forward. |
Корабли имели один руль и три винта . | The ships had a single rudder and three screw propellers. |
Удержание персонала и вопросы наследия | Staff retention and legacy issues |
Удержание комиссионных сверх установленного предела | Retention of commission in excess of approved limit |
В некоторых случаях удержание присужденной суммы по категории С фактически представляет собой удержание пропорциональной доли. | This occurs where there are multiple category C loss elements, and the category C award was capped at USD 100,000. |
Удержание клавиши Ctrl позволяет вам щелчками LMB выбирать индивидуальные элементы, удержание Shift позволяет последовательные элементы. | Holding down the Ctrl key allows you to select individual items holding down the Shift key allows you to select consecutive items, while clicking with the LMB . |
Оставить два винта крепятся в слоты для последнего | Leave the two screws fastened in the slots for last |
Установить два дополнительных винта на каждой стороне плиты кадра | Install two additional screws on each side plate of the frame |
Хорошая изоляция и теплохранилища гарантируют удержание тепла. | Passive solar buildings have plenty of natural light and so also reduce electrical lighting demands. |
вовлечение несовершеннолетних в занятие проституцией и удержание их | place and keep individuals in prostitution by means of coercion or deception place and keep minors in prostitution profit from such exploitation. |
Если вы увеличиваете скорость каждого винта, робот ускоряется и летит вверх. | If you increase the speed of each of these rotors, then the robot flies up, it accelerates up. |
Отрегулируйте среднего винта для удаления любой поворот, когда были затянуты винты | Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened |
a) удержание стоимости товаров в пределах согласованного максимального уровня | (a) Cost of goods contained at the agreed maximum level |
Удержание, Тибальд ! Хороший Меркуцио . Уходят Тибальта с его Partizans | Hold, Tybalt! good Mercutio! Exeunt Tybalt with his Partizans. |
Взрыв не был вызван испытаниями винта, как многие считали в то время. | The explosion was not caused by the tested propeller as many believed at the time. |
Поверните оба среднего винта вверх для приведения их полностью off среднего колодки | Rotate both middle screws up to bring them completely off the middle pads |
Потом проводим удержание в партере, затем положим его на лопатки. | I've got him. A snapmare... parried by a reverse bridge! |
6. Удержание непогашенных обязательств теперь производится на основе мандата каждой миссии. | 6. The retention of unliquidated obligations is now based on the mandate of each mission. |
Опять же поднимите низкой стороне машины довести уровень и поверните оба винта равное количество | Again, lift the lowest side of the machine to bring it level and turn both screws an equal amount |
По прежнему, удержание власти является приоритетом, а уход от риска главным путеводителем. | The goal of clinging to power remains the priority, and risk aversion the main guideline. |
С учетом этого большой проблемой является набор и удержание квалифицированного персонала МООНСИ. | Against this background, recruiting and retaining qualified UNAMI staff represents a major challenge. |
Удержание, есть сорок дукатов дай мне глоток яда, такие скоро ускорения передачи | Hold, there is forty ducats let me have A dram of poison such soon speeding gear |
Каждый раз, когда вы сделать корректировку Поверните оба выравнивания винта на том конце равное количество | Each time you make an adjustment turn both leveling screws on that end an equal amount Adjust the screws until the bubble is centered |
Действительно, автоматическое удержание делает сбор налогов легче но в этом то и проблема. | True, withholding makes tax collection easier and that is the point. |
Продолжительные многосторонние переговоры по торговле в Дохе, кажется, были поставлены на бесконечное удержание . | The long standing Doha Round of multilateral trade negotiations seems to have been put on indefinite hold. |
Кроме того, многие алкалоиды имеют неприятный вкус, что затрудняет их удержание во рту. | Also, many alkaloids have an unpleasant taste which makes them difficult to hold in the mouth. |
Когда шайбы и винта перестали обращать на вручную использовать ключ храповика затянуть винт дополнительные 10 градусов вращения | When the puck and screw have stopped turning by hand use the ratchet wrench to tighten the screw an additional 10 degrees of rotation |
Удержание, взять это письмо, рано утром смотри, доставить его к моему господину и отцу. | Hold, take this letter early in the morning See thou deliver it to my lord and father. |
Изучив математическую модель этого аппарата, имеющего только два работающих винта, мы установили, что он может летать необычным образом. | If we analyze the mathematical model of this machine with only two working propellers, we discover that there's an unconventional way to fly it. |
При этом из заработка осужденных производится удержание в доход государства в размере от 15 до 30 . | Between 15 and 30 per cent of the offender's earnings are withheld and paid to the State. |
Удержание нажатой клавиши Shift превращает начальную точку в центральную точку и позволяет изменять размер от центра. | Holding the Shift key, makes it the centre point and it resizes from the centre. |
Ранние версии игры разрешали использование силы в борьбе за мяч, удержание соперника под водой для овладения мячом. | In the under water picking up method, the ball is picked up from underneath the water. |
Удержание персонала и вопросы наследия в Международном трибунале по бывшей Югославии и Международном уголовном трибунале по Руанде | Staff retention and legacy issues of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
Для частичного возмещения переплаты было произведено удержание заработной платы данной сотрудницы в размере 2 132,81 долл. США. | The staff member apos s salary totalling 2,132.81 has been withheld as part recovery of the overpayment. |
Мне очень понравился момент, когда Джонни Инглиш подходил к вертолёту, одетый в средневековые латы, и лопасти винта коротко звякали по его шлему. | I loved Johnny English approaching a helicopter while dressed in a medieval suit of armour and the rotor blades briefly clanging against his helmet. |
Термин появился между 1915 и 1920 годами в период начала разработок вертолётов и автожиров и означает вращение несущего винта без участия двигателя. | The term autorotation dates to a period of early helicopter development between 1915 and 1920, and refers to the rotors turning without the engine. |
В 1821 году он был переведен в Триест крупнейший порт Австрийской империи (современная Италия), где провëл успешные испытания гребного винта собственной конструкции. | In 1821 he was transferred to Trieste (modern day Italy), the biggest port of the Austrian Empire, where his tests were successful. |
Открутите четыре винта, соединения судоходства скобки конвейер корпус машины и осторожно опустите секции до тех пор, пока он находится в установленном положении | Remove the four Screws connecting the Conveyor Shipping Brackets to the Machine Enclosure and carefully lower the section until it is set in the installed position |
Удержание темпов роста на уровне, необходимом для продолжения политики вытаскивания миллионов людей из нищеты, потребует пересмотра экономико политических подходов. | Sustaining the growth that it needs to continue to lift millions of people out of poverty will require rethinking its economic policy approach. |
Объявление войны Испанией Великобритании и Португалии в октябре 1796 года сделало невозможным для Великобритании удержание позиций в Средиземном море. | The Spanish declaration of war on Britain and Portugal in October 1796 made the British position in the Mediterranean untenable. |
Были также внесены поправки в Уголовный закон, в который было включено положение, квалифицирующее удержание паспортов в качестве уголовного преступления. | The Penal Law was also amended to include a provision defining withholding of passports as a criminal offence. |
Удержание территории в качестве козыря на переговорах имеет всё меньше смысла, когда нет тех, с кем такие договора можно заключить. | Holding onto territory as a bargaining chip makes less sense if there is no one with whom to bargain. |
Похожие Запросы : шаг винта - шаг винта - размер винта - прочность винта - положение винта - втулка винта - счетчик винта - шаг винта - длина винта - положение винта