Перевод "удерживающие обиды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

удерживающие обиды - перевод :
ключевые слова : Resentment Grudges Bygones Grudge Grievances

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

1.3.2 Детские удерживающие устройства
1.3.2 Child restraints
В.1.5 Правила 44 (детские удерживающие системы)
Regulation No. 44 (Child restraint systems)
В.1.4 Правила 44 (детские удерживающие системы)
Regulation No. 44 (Child restraint systems)
3.2 Ремни безопасности и или другие удерживающие системы
Safety belts and or other restraint systems
Без обиды.
No offence.
Без обиды?
Without resentment?
Им не Аллах обиды причинил Они самим себе обиды причинили.
And Allah wronged them not, but they used to wrong themselves.
Им не Аллах обиды причинил Они самим себе обиды причинили.
God did not wrong them, but they used to wrong their own souls.
Им не Аллах обиды причинил Они самим себе обиды причинили.
And then what happened with them was not Allah's wrong doing they rather wronged themselves.
Им не Аллах обиды причинил Они самим себе обиды причинили.
Allah wronged them not, but they did wrong themselves,
Без обиды, да?
No hard feelings, huh?
Давайте, без обиды.
Come, without resentment.
В.3.2 Удерживающие средства для детей, перевозимых в городских и междугородных
Restraining of children travelling in buses and coaches
Ну, кроме пламенной обиды.
Oh, except for the burning resentment.
Бог, который обиды это.
God who slights it.
К чему эти обиды?
Why should there be any hard feelings?
С.2 Удерживающие средства для детей, перевозимых в городских и междугородных автобусах
Restraining of children travelling in buses and coaches
При отсутствии ненависти или обиды?
With no hatred or resentment?
Король простит обиды всему войску.
King shall forgive insults the whole army.
Я психанула тогда от обиды.
Well, I got mad because I guess I'd been a little hurt.
Поистине, Аллах не желает обиды мирам!
God desires no injustice for mankind.
Поистине, Аллах не желает обиды мирам!
Allah willeth no injustice to (His) creatures.
Терпя напрасные обиды, я научилась думать.
While suffering insults in vain, I learned to think.
1.3 Ремни безопасности и детские удерживающие устройства (должен быть подготовлен небольшой группой по вопросам ремней )
1.3 Seat belts and child restraints (to be drafted by the small group on seat belts )
Власти, удерживающие г на Джао Яня, не позволяют ему контактировать со своей семьей или адвокатом.
The authorities detaining Zhao Yan have not allowed him to contact his family or a lawyer.
Забудь все обиды и начни жить свободно.
Forget all grudges and begin living freely.
Ради этого мы стерпим обиды от вас.
We shall bear with fortitude the hardships you inflict upon us.
Ради этого мы стерпим обиды от вас.
We will persevere in the face of your persecution.
Ради этого мы стерпим обиды от вас.
We shall surely continue to remain steadfast in face of your persecution.
Ради этого мы стерпим обиды от вас.
We surely will endure the hurt ye do us.
О, сказал я и вышел из обиды.
'Oh,' said I. And out came the grievance.
Виноваты ли во всем обиды и недовольство?
Is it just about grievances?
Уверен, прощение смывает оскорбление и причиненные обиды.
I'm convinced that the pardon wipes out the wound and the wrong committed.
Но то же делали и те, кто был до них. Им не Аллах обиды причинил Они самим себе обиды причинили.
So had the people done before them yet God did not wrong them, they wronged themselves.
Но то же делали и те, кто был до них. Им не Аллах обиды причинил Они самим себе обиды причинили.
Those before them did exactly this and Allah did not oppress them at all, but it is they who used to wrong themselves.
Но то же делали и те, кто был до них. Им не Аллах обиды причинил Они самим себе обиды причинили.
So did those before them, and God wronged them not, but themselves they wronged.
Но то же делали и те, кто был до них. Им не Аллах обиды причинил Они самим себе обиды причинили.
Allah wronged them not, but they were wont to wrong themselves.
И экстремисты хороши в нападениях на политические обиды.
And the extremists are good at jumping on the back of political grievances.
Я говорю это без обиды, только с грустью.
I say this with no resentment whatsoever, just sadness.
Как добродетельно, благочестиво молиться за нанёсших нам обиды!
A virtuous and a Christianlike conclusion... to pray for them that have done wrong to us.
7.1.3 Для проверки пряжки и испытания на проскальзывание и истирание необходимы два ремня или две удерживающие системы.
Two belts or restraint systems are required for the inspection of the buckle, the micro slip test and the abrasion test.
Кающиеся, поклоняющиеся, прославляющие, странствующие, кланяющиеся, падающие ниц, приказывающие добро, удерживающие от зла, охраняющие установления Аллаха... и обрадуй верующих!
To those who repent and pay homage, give praise and are devout, who kneel in prayer and bow in supplication, who enjoin good deeds and prohibit the bad, and keep to the limits set by God, announce the news of rejoicing to the faithful.
Кающиеся, поклоняющиеся, прославляющие, странствующие, кланяющиеся, падающие ниц, приказывающие добро, удерживающие от зла, охраняющие установления Аллаха... и обрадуй верующих!
Those who repent, those who worship, those who praise, those who fast, those who bow, those who prostrate, those who show right and forbid wrong and those who keep the limits of Allah in sight and give glad tidings to the Muslims.
Кающиеся, поклоняющиеся, прославляющие, странствующие, кланяющиеся, падающие ниц, приказывающие добро, удерживающие от зла, охраняющие установления Аллаха... и обрадуй верующих!
Those who repent, those who serve, those who pray, those whojourney, those who bow, those who prostrate themselves, those who bid to honour and forbid dishonour, those who keep God's hounds and give thou good tidings to the believers.
Кающиеся, поклоняющиеся, прославляющие, странствующие, кланяющиеся, падающие ниц, приказывающие добро, удерживающие от зла, охраняющие установления Аллаха... и обрадуй верующих!
They are those who repent, who worship who praise, who fast constantly, woo bow down, who prostrate themselves, who command the reputable and restrain from the disreputable and who keep the ordinances of Allah and bear thou glad tidings to the believers.

 

Похожие Запросы : чувство обиды - чувство обиды - некоторые обиды - воспринятые обиды - полный обиды - старые обиды - чувство обиды - чувство обиды - несущие обиды - социальные обиды - удерживающие упражнения - удерживающие людей - удерживающие рельсы - удерживающие правителей