Перевод "удовлетворить желание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

желание - перевод : желание - перевод : желание - перевод : Удовлетворить - перевод : желание - перевод : Желание - перевод : желание - перевод : желание - перевод : удовлетворить желание - перевод : желание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Откройте вашу руку и удовлетворить желание каждого живущего.
Open your hand and satisfy the desire of every living.
Вся твоя энергия ждет того, чтобы попытаться удовлетворить это желание.
All your energy is just waiting to try and fulfill your desire. So I give you the microphone.
Более развитая экономика сама по себе не сможет удовлетворить желание человека самого полного развития своих способностей.
A bigger economy by itself does not satisfy the individual person apos s aspiration to human fulfilment.
Мы сотрудничали с Комиссией не для того, чтобы только удовлетворить желание определенных сторон, а потому что мы хотели сотрудничать.
We have not cooperated with the Commission just to please certain parties, but because we wanted to cooperate.
Это мое желание, мое третье желание.
That is my wish, my third wish.
Это желание денег? Это желание безопасности?
Is it for security?
Удовлетворить их нужды сегодня?
To satisfy their needs for today?
Его было сложно удовлетворить.
He was hard to please.
Так, теперь мое второе желание, желание номер два.
Right, my second wish, number two.
Последнее желание.
The Last Wish
Загадай желание.
Make a wish.
Загадайте желание.
Make a wish.
Желание пройдет.
The feeling will pass.
Желание платить.
The willingness to pay.
Загадывайте желание.
Make a wish.
Это желание.
This desire.
Есть желание.
The will is there.
Сильное желание.
It's aspirational.
Смертельное желание
Death Wish
Странное желание.
HOW PECULIAR OF YOU.
Важно желание.
A great deal depends upon the petitioner.
Главное желание.
If one wants, one can do it.
Твоё желание?
What is your wish?
Я постараюсь удовлетворить ваши желания.
I'll try to meet your wishes.
Я счёл сложным удовлетворить его.
I found it difficult to please him.
Комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу.
The Committee recommends the acceptance of this request.
Мы обязаны удовлетворить эти требования.
We have a duty to meet such claims.
Тогда бы это определение удовлетворить.
Then this definition would be unsatisfiable.
Справедливость требует удовлетворить их просьбу.
Would it not be just to accede to their request?
Я обязан удовлетворить обеих. Ясно.
I must return worthy of both.
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
Only now some urge must come, some urge must come
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
Only now, some urge must come. Some urge must come.
Ваше желание исполнилось?
Did your wish come true?
Твоё желание сбылось?
Did your wish come true?
Ваше желание сбылось?
Did your wish come true?
Твоё желание исполнилось.
Your wish has come true.
Ваше желание исполнилось.
Your wish has come true.
Твоё желание закон.
Your wish is my command.
Это моё желание.
That's my wish.
Том загадал желание.
Tom made a wish.
Ты загадал желание?
Did you make a wish?
Вы загадали желание?
Did you make a wish?
Я загадал желание.
I made a wish.
Желание завладеть алмазами?
Was it a desire for diamonds?
Таково наше желание.
This is our wish.

 

Похожие Запросы : желание,