Перевод "удовольствие на работе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : удовольствие - перевод : на - перевод : на - перевод : удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : на - перевод : на - перевод : удовольствие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дайте им получать удовольствие на работе.
Let them have fun at the workplace.
Получайте удовольствие от использования Windows for Radio дома и на работе.
Be sure to enjoy Windows for Radio at home and at work.
Каждую субботу сказать, что удовольствие, вы вылил вино на пол? Удовольствие
Pleasure
УДОВОЛЬСТВИЕ
PLEASURE
Можно посоревноваться в удовольствие, на расслабоне .
You can compete for enjoyment, in a laid back state.
На самом деле, сражаться большое удовольствие.
Actually, it's a lot of fun to fight.
На законную фирму работать одно удовольствие.
With a legitimate company, this is a swell job.
Удовольствие это грех, а порой грех это удовольствие.
Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure.
Роскошное удовольствие.
Delicious fun.
Это удовольствие.
It's fun.
Истинное удовольствие.
Such bliss. Supreme bliss.
Сомнительное удовольствие.
I wouldn't have liked that.
Такое удовольствие.
It's a honey.
Одно удовольствие.
This is a pleasure.
Холодное удовольствие.
Frozen joy.
Неожиданное удовольствие.
This is an unlookedfor pleasure.
Ваше удовольствие.
Our pleasure.
За удовольствие?
Pleasure?
Какое удовольствие.
Dolphins!
Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие.
Riding a horse is a lot of fun.
Пусть сотрудники все это делают. Пусть у них будет какая то свобода. В общем, дайте им играть. Дайте им получать удовольствие на работе.
Let them do it. Give them some freedom, and in general, let them play. Let them have fun at the workplace.
Он жил счастливой полноценной жизнью. Наверное благодаря своей успешной, приносящей удовольствие работе, заботливой семье, и активной общественной жизни.
He enjoyed life to the full, and this was probably because he had a successful, fulfilling job and a caring family and was able to participate socially.
На работе
The workplace.
На работе
At work
выпивают, веселятся, устают и получают удовольствие на Обон.
concentrated on drinking booze, raising a little hell, getting tired and having fun this Obon.
Для меня огромное удовольствие выйти на сцену после
It's a great pleasure to speak after
Я собираюсь поесть в своё удовольствие на пикнике.
No! I'm going to have a good time today and eat at the barbecue.
Удовольствие источник боли.
Pleasure is the source of pain.
Это было удовольствие.
It was a pleasure.
Ум чувствует удовольствие.
The mind is feeling delighted.
Сопереживание это удовольствие.
Compassion is fun.
Вы получаете удовольствие?
Are you having fun?
Все удовольствие мое.
All pleasure is mine.
 Мне в удовольствие.
It was my pleasure.
Ограничение портит удовольствие .
Constraint spoils pleasure.
Хоть получу удовольствие.
It's more fun anyways.
Удовольствие неверное слово.
Well, I wouldn't say happy.
Благодарю за удовольствие.
Some pleasure!
Какое там удовольствие?
How can you call that pleasure?
Разве это удовольствие?
Eating is no pleasure.
Это приносит удовольствие.
It's fun.
Следующее слово удовольствие.
Next, fun.
Удовольствие для нас.
PIeasured us.
Опять таки, удовольствие не может распространяться на окружающих. Скажем, один человек может испытывать сильное удовольствие, при том, что
And also, again, it can also, it's something that you it is not something that is radiating outside.
Опять таки, ... удовольствие не может распространяться на окружающих. Скажем, один человек может испытывать сильное удовольствие, при том, что
And also, again, it can also, it's something that you it is not something that is radiating outside.

 

Похожие Запросы : на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе