Перевод "уже нашли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже нашли - перевод : уже нашли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А, уже нашли. | Ah, he has been found already. |
Вы уже нашли Тома? | Have you found Tom yet? |
Они уже нашли Тома? | Have they found Tom yet? |
Они уже нашли его? | Have they found him yet? |
Они его уже нашли? | Have they found him yet? |
Они уже нашли её? | Have they found her yet? |
Они её уже нашли? | Have they found her yet? |
Вы уже нашли работу? | Have you found a job yet? |
Вы уже нашли квартиру? | Have you found an apartment yet? |
Мы ее уже нашли. | We figured it out. |
Вы уже нашли его? | Have you found him yet? |
Тело Стивенса уже нашли? | Have they found Stevens body yet? |
Неужели его уже нашли? | You found it already. |
Похоже, тебе уже нашли замену. | It looks like you've already been replaced. |
Вы уже нашли свой билет? | Have you found your ticket yet? |
Но мы уже нашли его. | We just found them. |
Может быть, их уже нашли. | Of course. Well, maybe someone found them already. |
Мой стержень вы уже нашли? | Find out mine? |
Мы уже почти у цели и уже почти нашли w. | We're almost there. We've almost solved for w. |
Они сожгли уже все здания, какие нашли. | They've burnt every ranch building in sight. |
Используя эту категорию, мы уже нашли 600 сторонников. | Using this category, we already found 600 supporters. |
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников. | (Punishment in the grave is proven by this verse.) |
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников. | Then they found not for themselves, beside Allah, any helpers. |
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников. | They did not find apart from God any helpers. |
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников. | And they found they had no helpers in place of Allah. |
Если тут были улики, они их уже нашли. | If there was a clue laying around, they would have found it. |
Вы уже нашли того, кто отравил еду Фисташки? | Have you determined who poisoned Pistachio's food? |
Ей уже нашли место в курсе среднего профессионального образования. | They've already found a place for it in a secondary vocational education course. |
На самом деле мы нашли его уже в V1. | We actually found it already at V1. |
Такой механизм уже нашли космологи, работающие над изучением Большого взрыва. | Because such a mechanism has been found by cosmologists trying to understand the Big Bang. |
У нас уже появились компаньоны, которых мы нашли через TED сообщество. | So we've already made a partnership, set up through somebody from the TED community, |
Итак, мы уже нашли одно отличие между объяснением, обоснованием и убеждением. | Joe jumped out of an airplane, that's what caused him to fall. But then, why did he jump out of the airplane to get excitement? Why did he fall so fast, because of his shape, it was aerodynamic, and because of the material that he was made out of, heavy flesh, which was a lot denser than the surrounding air. |
Давайте посмотрим на некоторые старые способы, те, которые мы уже нашли. | Well, look at some old ways, some ways that we'd already cracked. |
Конечно, можно считать, что идеи для гладкой поверхности мы уже нашли. | Now you might think for smooth surfaces we get inspiration here. |
Сейчас уже более 60 000 боснийцев нашли убежище в странах Северной Европы. | More than 60,000 Bosnians have so far sought refuge in the Nordic countries. |
Мы уже нашли способ повторять один и тот же код while цикл. | We've seen a way to keep going. That's a while loop. |
Патрис и Пэти уже несколько часов в пути, но не нашли пока ничего. | Patrice and Patee have been out for hours but found nothing. |
Нашли! | They found it, David! |
Нашли? | They have? |
Те, кто получает деньги, уже нашли свой путь, а финансы забирают у обычных людей. | Those who take the money find their road, and the money is taken away from ordinary people. |
И не нашли они от этого избавления они уже никогда не смогут выйти оттуда . | And they will find no way of escape from there. |
И не нашли они от этого избавления они уже никогда не смогут выйти оттуда . | They will find no deliverance from it. |
Будь у меня достаточно денег, мы бы нашли их всех уже в этом году. | And if I had enough money, we'd find them all this year. |
Может быть, она ещё лежит одна в том доме. А может, её уже нашли. | I wonder if she's still lying alone up there in that house... or if they've found her by now. |
Но если этого не случится, помни, главное сокровище в этой жизни мы уже нашли. | But just in case she doesn't... remember we've already found life's real treasures. |
Похожие Запросы : мы уже нашли - уже нашли время - уже нашли отражение - нашли доказательства - они нашли - нашли время - мы нашли - нашли о - нашли убежище - нашли положительный - вопросы нашли - нашли внимание - Вы нашли