Перевод "уже нашли время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уже - перевод : время - перевод : время - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : время - перевод : уже - перевод : уже - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А, уже нашли. | Ah, he has been found already. |
Ну, нашли время. | Well, this is a fine time. |
Нашли время скалиться. | It's nothing to laugh about. |
Вы уже нашли Тома? | Have you found Tom yet? |
Они уже нашли Тома? | Have they found Tom yet? |
Они уже нашли его? | Have they found him yet? |
Они его уже нашли? | Have they found him yet? |
Они уже нашли её? | Have they found her yet? |
Они её уже нашли? | Have they found her yet? |
Вы уже нашли работу? | Have you found a job yet? |
Вы уже нашли квартиру? | Have you found an apartment yet? |
Мы ее уже нашли. | We figured it out. |
Вы уже нашли его? | Have you found him yet? |
Тело Стивенса уже нашли? | Have they found Stevens body yet? |
Неужели его уже нашли? | You found it already. |
Спасибо, что нашли время... | No, I really appreciate you taking time |
Похоже, тебе уже нашли замену. | It looks like you've already been replaced. |
Вы уже нашли свой билет? | Have you found your ticket yet? |
Но мы уже нашли его. | We just found them. |
Может быть, их уже нашли. | Of course. Well, maybe someone found them already. |
Мой стержень вы уже нашли? | Find out mine? |
Нашли время играть в войнушки. | It's a fine time of night to start war games. |
Мы уже почти у цели и уже почти нашли w. | We're almost there. We've almost solved for w. |
Они сожгли уже все здания, какие нашли. | They've burnt every ranch building in sight. |
Спасибо, что нашли время с нами поговорить. | Thank you for taking the time to talk to us. |
Используя эту категорию, мы уже нашли 600 сторонников. | Using this category, we already found 600 supporters. |
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников. | (Punishment in the grave is proven by this verse.) |
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников. | Then they found not for themselves, beside Allah, any helpers. |
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников. | They did not find apart from God any helpers. |
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников. | And they found they had no helpers in place of Allah. |
Если тут были улики, они их уже нашли. | If there was a clue laying around, they would have found it. |
Вы уже нашли того, кто отравил еду Фисташки? | Have you determined who poisoned Pistachio's food? |
Как вы нашли время, чтобы прочитать столько книг? | How did you find the time to read so many books? |
Спасибо, что вы нашли время с нами поговорить. | Thank you for taking the time to talk to us. |
Спасибо Вам, за то что нашли время посмотреть | Thank you for taking the time to watch |
Мир рушится, а мы нашли время для любви. | With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love. |
Ей уже нашли место в курсе среднего профессионального образования. | They've already found a place for it in a secondary vocational education course. |
На самом деле мы нашли его уже в V1. | We actually found it already at V1. |
Уже время? | Already time? |
Уже время. | Hey, it's time? |
Уже время. | It's already time. |
Вот нашли время разговаривать, думала она. А он летит... | 'What a time they have chosen to talk,' thought she. 'And there it comes flying... |
Я ценю, что вы нашли время повидаться со мной. | I appreciate your taking the time to see me. |
Как вы нашли время, чтобы прочитать так много книг? | How did you find the time to read so many books? |
Такой механизм уже нашли космологи, работающие над изучением Большого взрыва. | Because such a mechanism has been found by cosmologists trying to understand the Big Bang. |
Похожие Запросы : уже нашли - уже нашли - нашли время - нашли время - мы уже нашли - уже нашли отражение - нашли время для - уже время - уже во время - нашли доказательства - они нашли - мы нашли - нашли о - нашли убежище