Перевод "уже нашли время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : время - перевод : время - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : время - перевод : уже - перевод : уже - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While Haven Dead Found Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А, уже нашли.
Ah, he has been found already.
Ну, нашли время.
Well, this is a fine time.
Нашли время скалиться.
It's nothing to laugh about.
Вы уже нашли Тома?
Have you found Tom yet?
Они уже нашли Тома?
Have they found Tom yet?
Они уже нашли его?
Have they found him yet?
Они его уже нашли?
Have they found him yet?
Они уже нашли её?
Have they found her yet?
Они её уже нашли?
Have they found her yet?
Вы уже нашли работу?
Have you found a job yet?
Вы уже нашли квартиру?
Have you found an apartment yet?
Мы ее уже нашли.
We figured it out.
Вы уже нашли его?
Have you found him yet?
Тело Стивенса уже нашли?
Have they found Stevens body yet?
Неужели его уже нашли?
You found it already.
Спасибо, что нашли время...
No, I really appreciate you taking time
Похоже, тебе уже нашли замену.
It looks like you've already been replaced.
Вы уже нашли свой билет?
Have you found your ticket yet?
Но мы уже нашли его.
We just found them.
Может быть, их уже нашли.
Of course. Well, maybe someone found them already.
Мой стержень вы уже нашли?
Find out mine?
Нашли время играть в войнушки.
It's a fine time of night to start war games.
Мы уже почти у цели и уже почти нашли w.
We're almost there. We've almost solved for w.
Они сожгли уже все здания, какие нашли.
They've burnt every ranch building in sight.
Спасибо, что нашли время с нами поговорить.
Thank you for taking the time to talk to us.
Используя эту категорию, мы уже нашли 600 сторонников.
Using this category, we already found 600 supporters.
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников.
(Punishment in the grave is proven by this verse.)
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников.
Then they found not for themselves, beside Allah, any helpers.
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников.
They did not find apart from God any helpers.
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников.
And they found they had no helpers in place of Allah.
Если тут были улики, они их уже нашли.
If there was a clue laying around, they would have found it.
Вы уже нашли того, кто отравил еду Фисташки?
Have you determined who poisoned Pistachio's food?
Как вы нашли время, чтобы прочитать столько книг?
How did you find the time to read so many books?
Спасибо, что вы нашли время с нами поговорить.
Thank you for taking the time to talk to us.
Спасибо Вам, за то что нашли время посмотреть
Thank you for taking the time to watch
Мир рушится, а мы нашли время для любви.
With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
Ей уже нашли место в курсе среднего профессионального образования.
They've already found a place for it in a secondary vocational education course.
На самом деле мы нашли его уже в V1.
We actually found it already at V1.
Уже время?
Already time?
Уже время.
Hey, it's time?
Уже время.
It's already time.
Вот нашли время разговаривать, думала она. А он летит...
'What a time they have chosen to talk,' thought she. 'And there it comes flying...
Я ценю, что вы нашли время повидаться со мной.
I appreciate your taking the time to see me.
Как вы нашли время, чтобы прочитать так много книг?
How did you find the time to read so many books?
Такой механизм уже нашли космологи, работающие над изучением Большого взрыва.
Because such a mechanism has been found by cosmologists trying to understand the Big Bang.

 

Похожие Запросы : уже нашли - уже нашли - нашли время - нашли время - мы уже нашли - уже нашли отражение - нашли время для - уже время - уже во время - нашли доказательства - они нашли - мы нашли - нашли о - нашли убежище