Перевод "указанное место" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
место - перевод : место - перевод : указанное место - перевод : место - перевод : место - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) любое место, указанное с этой целью в соответствии со статьей 76(1). | (d) Any place designated for that purpose in accordance with article 76 (1). |
kioclient move 'источник' 'назначение' Переместить один или несколько файлов в указанное место назначения. | kioclient move'src ''dest' Moves the URL'src 'to'dest'. 'src 'may be a list of URLs. |
kioclient copy 'источник' 'назначение' Скопировать один или несколько файлов в указанное место назначения. | kioclient copy'src ''dest' Copies the URL'src 'to'dest'. 'src 'may be a list of URLs. |
kioclient move 'источник' 'назначение' Переместить один или несколько файлов в указанное место назначения. | kioclient remove'url ' Removes the URL 'url' may be a list of URLs. |
Указанное окно | Specific window |
Указанное время | Specified Time |
e) любое дополнительное место, указанное с этой целью в транспортном документе или электронной записи . | (e) Any additional place designated for that purpose in the transport document or electronic record. |
В указанное время | Specific Time |
Использовать указанное устройство | Use the specified device |
Использовать указанное имя | Use Name |
В указанное время | At Specified Time |
Все права применяются независимо от национальной принадлежности или гражданства (место нахождения органа управления делами юридического лица, указанное при регистрации, или место регистрации). | All rights apply regardless of the nationality and citizenship (registered office or registration). |
Увеличить на указанное значение | The value the zoom in tool should use |
Уменьшить на указанное значение | The value the zoom out tool should use |
Уменьшить на указанное значение. | The value the zoom out tool should use. |
Увеличить на указанное значение. | The value the zoom in tool should use. |
Сохранять указанное количество статей | Limit the number of articles in a feed |
Согласно проекту, коммерческим предприятием считается место, указанное одной из сторон, а бремя доказывания обратного возлагается на другую сторону. | The draft has deemed that a party's place of business is presumed to be the location indicated by that party and has placed upon the other party the burden of proving the contrary. |
Указанное имя недопустимо Создание отменено. | The name you entered was invalid. Creation process has been canceled. |
Указанное имя недопустимо. Переименование отменено. | The name you entered was invalid. Renaming process has been canceled. |
Все указанное выше еще можно исправить. | It is still possible to repair all of this. |
Указанное направление также имеет ряд ответвлений. | The onset of clipping is also gradual. |
На каком языке описано указанное выше? | In which language did you describe the above? |
Отправить указанное имя узла на сервер | Send custom hostname to server |
Указанное имя уже используется Создание отменено. | The name you entered was not unique. Creation process has been canceled. |
Было также высказано мнение о том, что указанное место, предусматриваемое в этом проекте пункта, могло бы относиться только к договаривающимся государствам. | A further suggestion was raised that the designated place in the draft paragraph could be limited to Contracting States. |
Во первых, местоположение, указанное пользователем в профиле. | First, there is the location a user chooses to add to their profile. |
Это лишит указанное предложение какого либо обоснования. | That would remove all justification for the proposal. |
В частности, указанное Руководство содержит следующие положения | Specifically, this manual contains the following provisions |
Переписать изображение, указанное слева, изображением, указанным справа. | You want to overwrite the left picture with the one on the right. |
Установить системные часы на указанное местное время. | Set the system clock to the specified Local Time. |
Правление приняло указанное решение (см. раздел III). | The decision was adopted by the Executive Board (see chapter III). |
Кроме того, существует презумп ция того, что коммерческим предприятием считается место, указанное стороной, а другой стороне, чаще всего покупателю, предлагается доказать обратное. | Moreover, there was a presumption that the place of business was the location indicated by a party and it was for the other party, in most cases the purchaser, to prove otherwise. |
Когда опергруппа прибыла в указанное место, то обнаружила там группу из 20 человек, занимавшихся погрузкой взрывчатки, которые практически сразу открыли огонь по опергруппе. | When the task force arrived at the designated area, it discovered a group of 20 men outfitting explosives. The group almost immediately opened fire on the task force. |
Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным. | But that judgment seems premature, at best. |
Указанное ходатайство было отклонено 15 октября 2002 года. | They still risked arrest by the police and subsequent ill treatment and torture. |
Указанное имя параметра уже используется в этой операции. | The parameter name you have chosen is already being used in this operation. |
Командующий Силами ВСООНК прибыл в указанное место, и по его прибытии турецкие солдаты взвели курки и взяли на прицел его и другой персонал ВСООНК. | The UNFICYP Force Commander came to the site and, upon his arrival, Turkish soldiers cocked and pointed their weapons at him and other UNFICYP personnel. |
Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально. | This does not imply a right to be employed for the individual. |
6 Значение, указанное в новой колонке, касается дальнего света. | 6 The values indicated in the left hand column relate to the driving beam. |
Указанное имя параметра шаблона уже используется в этой операции. | The template parameter name you have chosen is already being used in this operation. |
Именно при этом понимании многие государства поддержали указанное предложение. | It was on that understanding that many States supported the proposal. |
Указанное лицо совершило самоубийство вследствие возникших в семье проблем. | The said individual committed suicide as a result of family problems. |
4.5.4 На корпусе огня должно также иметься место, указанное в пункте 3.3 выше, и должен быть нанесен знак официального утверждения для фактической (фактических) функции (функций). | The main body of the lamp shall include the space described in paragraph 3.3. above and shall bear the approval mark of the actual function(s). |
Но те из них, что были нечестивы, Указанное слово заменили. | But those among them who did wrong changed the word that had been told to them. |
Похожие Запросы : указанное лицо - указанное значение - Указанное назначение - указанное имущество - указанное оборудование - указанное приложение - указанное имя - указанное направление - указанное количество - Указанное значение - указанное время - указанное действие - Указанное соглашение - указанное время