Перевод "укрупнение частиц" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
укрупнение - перевод : укрупнение - перевод : частиц - перевод : укрупнение частиц - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Укрупнение производства в сельском хозяйстве не оправдало вложенные сред ства и надежды. | The economy of scale in NIS large farms is often over estimated, and does not in itself guarantee profit. |
Размер частиц | Size of particles |
Размер частиц | Particle size |
Плотность частиц | Initial density |
Вихри частиц | Whirlwind |
Плотность частиц | Particle density |
Вихри частиц | WhirlWindWarp |
Число частиц | Particle count |
Масса частиц | Particle mass |
Ошибки частиц | ParticleErrors |
Это своего рода укрупнение Австро Венгерской империи привело к Первой Мировой войне. | This is kind of a zoom in of the Austro Hungarian empire leading into World War I. |
Детекторы элементарных частиц. | of the particles. |
Ошибки заряженных частиц | ChargedParticleErrors |
), твердых частиц (PM | ) in ambient air. |
Природа позволяет уровню CO2 повышаться до 280 частиц на миллион частиц воздуха. | Nature naturally has allowed carbon dioxide to go up to 280 parts per million. |
1.2.1.3 Распределение размеров частиц | 4 The class W passing beam, if any, is disregarded for lighting units providing or contributing to any other passing beam class or lighting function. |
Показывать след разлёта частиц | Fireworks leave a particle trail |
Число частиц в газе. | The number of particles of this gas. |
450 частиц на миллион? | Should it be 450? Should it be 400? |
Также в Можайском, Каширском, Солнечногорском, Коломенском районах, Люберцах и Котельниках есть запрос на укрупнение муниципалитетов. | Also in Mozhaysk, Kashirsk, Solnechnogorsk, Kolomensk districts, Lyubertsi and Kotelniki there is demand for consolidation of municipalities. |
Просто думайте о протоне, как о собрании маленьких частиц, как о скоплении маленьких частиц . | Just think of the proton as an assemblage, a swarm, of little particles. |
450 частиц на миллион? 400? | Should it be 450? Should it be 400? |
физики указывают набор реализуемых частиц. | But physics does tell us what particles can be produced. |
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен, | This is why this new particle accelerator is so exciting. |
Тут целый зоопарк субатомных частиц. | There's a whole zoo of subatomic particles. |
Немало частиц, и кажется странным, | That's a lot of particles to keep track of. |
Настройка хранителя экрана 'Фонтан частиц' | Particle Fountain Screen Saver |
Настройка хранителя экрана 'Фонтан частиц' | Particle Fountain Setup |
Пожалуйста заполните параметры частиц газа. | Please fill in the parameters for the gas particles. |
Этим занимаются физики элементарных частиц. | This is done by particle physicists. |
выполнение процедур, связанных с застройкой городов и сельских населенных пунктов, включая перезастройку городов и укрупнение земельных участков | Information on land and its resources is the very essence of every state. The citizens' proper understanding of the interrelations between state and society requires that such information is easily accessible and usable. |
Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее. | And locally there you could build particle accelerators, and learn elementary particle physics, and chemistry, and so on. |
В стандартной модели элементарных частиц как протоны, так и нейтроны состоят из элементарных частиц, называемых кварками. | However, both protons and neutrons are composite particles composed of elementary particles called quarks. |
Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее. | And locally there you could build particle accelerators, and learn elementary particle physics and chemistry, and so on. |
И я попытался построить ускоритель частиц. | And I tried to build a particle accelerator. |
Он позволяет учесть влияние виртуальных частиц. | Internal lines correspond to virtual particles. |
Среди этих первичных частиц, были кварки. | Among these first particles, were quarks. |
А газ просто коллекция движущихся частиц. | And gas is just a collection of moving particles. |
Так что же такое ускоритель частиц? | So what is an atom smasher? |
), твердых частиц (PM двуокиси серы (SO2 | The fourth Daughter Directive 2004 107 EC relating to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air. |
Чтобы идентифицировать все частицы, рожденные в области взаимодействия пучков частиц, детекторы частиц обычно располагаются в несколько слоёв. | In order to identify all particles produced at the interaction point where the particle beams collide, particle detectors are usually designed in layers like an onion. |
Осаждение твердых частиц на замещающую поверхность (PMdep) в наветренном положении как функция концентрации частиц в воздухе (ТЧ10) | Particulate matter deposition to the surrogate surface (PMdep) in wind exposed positions as a function of particle air concentration (PM10) |
Укрупнение означало уничтожение многих наших пейзажей, уничтожение многообразия видов здесь, на соевых полях Бразилии, ещё можно встретить одинокого эму. | And large scale has meant destruction of many of our landscapes, destruction of biodiversity still a lonely emu here in the Brazilian cerrado soybean fields. |
Укрупнение означало уничтожение многих наших пейзажей, уничтожение многообразия видов здесь, на соевых полях Бразилии, ещё можно встретить одинокого эму. | And large scale has meant destruction of many of our landscapes, destruction of biodiversity still a lonely emu here in the Brazilian cerrado soybean fields. |
что природа создала такое количество элементарных частиц. | And it seems strange that nature would have so many elementary particles. |
Похожие Запросы : укрупнение часть - укрупнение соглашение - добросовестный укрупнение - укрупнение акт - укрупнение основа - реконструкция или укрупнение - количество частиц - форма частиц - фильтр частиц - частиц материи - отслеживание частиц