Перевод "частиц материи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
CDMS ( Криогенный поиск тёмной материи) серия экспериментов, разработанных для непосредственного детектирования частиц тёмной материи в форме вимпов (слабо взаимодействующих массивных частиц). | The Cryogenic Dark Matter Search (CDMS) is a series of experiments designed directly to detect particle dark matter in the form of WIMPs. |
Другие коллаборации по поиску частиц тёмной материи не подтверждают существования подобных частиц имеется противоречие, которое должны разрешить будущие исследования (2013 год). | The annihilation of the dark matter particle antiparticle pairs, however, would have continued, and the number density of dark matter particles would have begun to decrease exponentially. |
Идея в том, что они ищут признаки удара частиц тёмной материи об один из детекторов. | And the idea here is that they are looking for a sign of a dark matter particle hitting one of their detectors. |
В процессе поглощения материи, которая в неё попадает, эти потоки ускоренных частиц появляются на относительной скорости. | In the process of absorbing the matter that is falling to the black hole, these jets of accelerated matter appear at relative speeds. |
Они ничего не увидели, но этот поиск определил ограничения на массу и силу взаимодействия частиц тёмной материи. | They haven't seen anything, OK, but it puts limits on what the mass and the interaction strength of these dark matter particles are. |
Второе и третье поколения заряженных частиц не присутствуют в обычной материи и наблюдаются только в условиях очень высоких энергий. | The second and third generations of charged particles do not occur in normal matter and are only seen in extremely high energy environments such as cosmic rays or particle accelerators. |
Кажется парадоксальным, что ЦЕРН, лаборатория для исследования мельчайших частиц материи, могла породить что то настолько массивное, как большие данные. | It might seem paradoxical for a place like CERN, a lab focused on the study of the unimaginably small building blocks of matter, to be the source of something as big as big data. |
Сконцентрированная экспериментальная и теоретическая программы сложились в области физики элементарных частиц, космологии, астрофизики и гравитационной физики, чтобы обнаружить кандидата темной материи частиц в течение следующего десятилетия или около того. | A concerted experimental and theoretical program has taken shape in the fields of particle physics, cosmology, astrophysics, and gravitational physics to discover a dark matter particle candidate in the next decade or so. |
WIMР ы ( вимпы слабо взаимодействующие массивные частицы), любые частицы из целого набора частиц, которые могут объяснить природу холодной тёмной материи (такие, как нейтралино или аксион). | A WIMP (weakly interacting massive particle) is any one of a number of particles that might explain dark matter (such as the neutralino or the axion). |
Размер частиц | Size of particles |
Размер частиц | Particle size |
Плотность частиц | Initial density |
Вихри частиц | Whirlwind |
Плотность частиц | Particle density |
Вихри частиц | WhirlWindWarp |
Число частиц | Particle count |
Масса частиц | Particle mass |
Ошибки частиц | ParticleErrors |
Скопления материи разного размераName | Diversely sized piles of matter |
Материи, антиматерии, тяжелые элементы ... | Matter, Antimatter, heavy elements... |
Это четвертое состояние материи. | But what happens when we really cool it down. |
Большинство окружающей материи испарилось. | Most surrounding matter was vaporized. |
А что насчёт материи? | Well what about matter? |
Атомами материи, или антиматерии. | Atoms of matter or antimatter. |
И как мы узнали за последние несколько лет, галактики удерживаются вместе благодаря гравитационному притяжению так называемой темной материи огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов. | And, as we've learned in the last few years, galaxies are held together by the gravitational pull of so called dark matter particles in huge swarms, far smaller even than atomic nuclei. |
Предполагается, что до этого расширение замедлялось благодаря гравитационному действию тёмной материи и барионной материи. | Before that, it is thought that the expansion was decelerating, due to the attractive influence of dark matter and baryons. |
В некотором смысле, как изображение книги говорит, это триединство между материи, антиматерии, темной материи. | In a way, as the picture of the book says, it's a trinity between the Matter, Antimatter, Dark Matter. |
Мы создаем магнитные поля, которые являются более слабыми, как материал Материи Магнитное поле материи. | We create magnetic fields which are weaker, like the material of the Matter magnetic field of the Matter. |
Докетизм учение об иллюзорности материи. | According to Clement of Alexandria, ... |
Ай Куб) и программируемой материи. | This A.I. |
Это совершенно новая форма материи. | It would be a totally new form of matter. |
Вернемся обратно к состоянию материи. | But again there are five states of matter. |
Океан невидимой материи окружает Землю. | An ocean of invisible matter surrounds the Earth. |
Вы видите более тонкие материи. | You can see the finer things. |
Детекторы элементарных частиц. | of the particles. |
Ошибки заряженных частиц | ChargedParticleErrors |
), твердых частиц (PM | ) in ambient air. |
В физике частиц и в космологии мы в данное время находимся на пороге решения проблем, с древнейших времен ставящих естествознание в тупик какова наименьшая структурная компонента материи? | In particle physics and cosmology we are now on the verge of solving problems that have confounded science since antiquity what are the ultimate blocks of matter? |
Таким образом, в самом деле, масса плазмы сбор из масс материи, антиматерии и темной материи. | So, in fact, the mass of the Plasma is collection of the masses of the Matter, Antimatter and Dark Matter. |
Один из участников проекта химик Мартин Ханзик. Его интересует переход от инертной материи к живой материи. | One of our collaborators is chemist Martin Hanczyc, and he's really interested in the transition from inert to living matter. |
Один из участников проекта химик Мартин Ханзик. Его интересует переход от инертной материи к живой материи. | One of our collaborators is chemist Martin Hanczyc, and he's really interested in the transition from inert to living matter. |
Природа позволяет уровню CO2 повышаться до 280 частиц на миллион частиц воздуха. | Nature naturally has allowed carbon dioxide to go up to 280 parts per million. |
Вот образец материи, которая мне нужна. | Here's a sample of the material I want. |
Фермионы являются базовыми кирпичиками всей материи. | Fermions are the basic building blocks of all matter. |
Атом основной строительный элемент любой материи. | The atom is the basic building block of all matter. |
Похожие Запросы : люди материи - сохранения материи - контроль материи - из материи - поток материи - слова материи - идеи материи - частица материи - фазы материи - из материи - форма материи - циклы материи - выше материи