Перевод "улучшение имиджа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
улучшение - перевод : улучшение - перевод : улучшение - перевод : улучшение - перевод : улучшение имиджа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Г н Диас (Испания) приветствует улучшение имиджа Организации и ее передач на различных языках в системе Интернета. | Mr. Diaz (Spain) welcomed the Organization's improved image and its multilingual webcasts. |
Темы ожирения и имиджа тела редко обсуждаются в Марокко. | Obesity and body image are two topics rarely discussed in Morocco. |
Создание и поддержание положительного имиджа очень важны для предприятия. | It is important for a business to create a positive image and then maintain it. |
Потеря имиджа и влияния Америки в мире не беспокоит их. | The decline of America s image and influence in the world does not annoy them. |
Эти более гибкие условия займов являются отражением нового имиджа МВФ. | These more flexible lending policies reflect a new image of the IMF. |
От улучшившегося было имиджа российской правовой системы остались одни лохмотья. | The improved image of Russia's legal system is in tatters. |
Улучшение | Enhance |
Конечно, это часть моего имиджа, но я не хочу торговать им. | Of course, it's part of my make up, but I don't want to trade on it. |
Принимает ли правительство какие либо меры по противодействию такого имиджа мусульман? | Were there any government initiatives to counterbalance that focus on Muslims? |
Улучшение эргономики | Usability tests and improvements |
Улучшение изображенияComment | Enhancement Filters |
Улучшение изображения | Image Enhancement |
Улучшение силоса | Improving the silage |
Также это сделано для улучшения имиджа (страны) перед поездкой президента за границу. | And it is to improve the image before the president travels abroad |
Улучшение положения женщин18. | Advancement of women.18 |
Улучшение положения женщин | Report of the Secretary General on the activities of |
Улучшение общей практики | Improved general practices |
Улучшение положения женщин | for development of the United Nations system |
Улучшение условий занятости | Improving employment conditions |
Улучшение качества продукции | Investment attraction Investment in services, growth of entrepreneurship |
Улучшение положения женщин | Social development |
улучшение охраны материнства | Promoting Gender equality and empowering women |
Улучшение охраны материнства | Improve Maternal Health |
Улучшение здоровья населения. | These activities are centred on four fundamental strategies |
Улучшение санитарной обстановки | Environmental health |
Улучшение условий жизни | Given the increase in the number of peacekeeping operations in areas that pose serious medical challenges, the number of medical evacuation cases is projected to increase even further in the 2005 06 period. |
g) улучшение питания. | (g) Improving nutrition. |
Улучшение пользовательского интерфейса | UI Work |
Улучшение пользовательского интерфейса | User Interface Polish |
Улучшение качества изображенияComment | Enhance the quality of an image |
УЛУЧШЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЖЕНЩИН | ADVANCEMENT OF WOMEN |
Улучшение управления наличностью. | Cash management to be improved. |
УЛУЧШЕНИЕ ПOЛОЖЕНИЯ ЖЕНЩИН | ADVANCEMENT OF WOMEN |
Это огромное улучшение. | It's a tremendous improvement. |
Улучшение КАЧЕСТВА информации | OUTPUT DELIVERY (presentation, |
Улучшение результатов деятельности | These management Issues are examined In more detail below. |
Улучшение транспортных потоков | fuel management of bus fleets e.g. vehicle routing and scheduling, vehicle operation and maintenance, vehicle renewal and vehicle type. |
Улучшение качества продукции | Improving the quality of the production |
Такое серьезное улучшение. | Even with such qualified approval. |
Это необходимо для его имиджа лидера нового типа, обещающего умеренный ислам в океане экстремизма. | This is crucial for his image as a newly emerged world leader, promising moderate Islam in an ocean of extremism. |
Антиамериканизм и агрессивная внешняя политика, конечно, являются частью привлекательного имиджа таких людей, как Назралла. | Anti Americanism and an aggressive foreign policy are, of course, part of the allure of men like Nasrullah. |
Фоко Клуб на Мадагаскаре на самом деле не были озабочены сменой имиджа своей страны. | Foko Club in Madagascar weren't actually concerned with trying to change the image of their country. |
Наиболее опасной политикой было бы постоянное изменение имиджа предприятия это бы просто дезориентировало покупателей. | The most dangerous policy would be to constantly modify the business image this would merely confuse the customer. |
с) улучшение рабочих процедур . | (c) Improved business processes . |
Улучшение цвета и контрастности | enhance color and contrast |
Похожие Запросы : улучшение имиджа компании - улучшение имиджа бренда - фильм корпоративного имиджа - дизайн корпоративного имиджа - общее улучшение - значительное улучшение - улучшение уведомления - улучшение здоровья - резкое улучшение - постепенное улучшение