Перевод "уменьшен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уменьшен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так же был уменьшен шум от дороги и ветра. | Both road and wind noise have also been reduced. |
11 марта 1977 года перицентр орбиты был уменьшен до 300 км. | The periapsis was reduced to 300 km on March 11, 1977. |
С 1944 года британский воинский контингент на островах был значительно уменьшен. | From 1944, the British garrison was considerably reduced. |
Уровень шума от дороги и двигателя на высоких скоростях уменьшен на 13 . | The road and engine noise levels at high speeds have been reduced by 13 . |
3. Уменьшен размер зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше. | 3. Reduced the pensionable remuneration of staff in the Professional and higher categories. |
Если порог был уменьшен, то будет меньше ложных несовпадений, но больше ложных приёмов. | If the threshold is reduced, there will be fewer false non matches but more false accepts. |
1. Вновь уменьшен размер зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше. | 1. Reduced further the pensionable remuneration of staff in the Professional and higher categories. |
Так, e не нужно быть значение, она не нужно быть уменьшен до значение. | So, e doesn't need to be a value, it doesn't need to be reduced to a value. |
В зависимости от выбранного метода сжатия индекс может быть уменьшен до части такого размера. | Depending on the compression technique chosen, the index can be reduced to a fraction of this size. |
Если флаг не официального размера, он должен быть уменьшен или увеличен до версии официального размера. | If a flag is not of official size, it must be a scaled down or scaled up version of one of the official sizes. |
Штраф, наложенный на одну из фирм, впоследствии был уменьшен в обмен на сотрудничество со следствием. | The fine assessed on one of the firms was substantially reduced in recognition of the firm's cooperation with the investigation. |
20 декабря 1976 года перицентр был уменьшен до 778 км и наклонение увеличено до 80 градусов. | On 20 December 1976 the periapsis was lowered to 778 km and the inclination raised to 80 degrees. |
В выплате компенсации может быть отказано или ее размер может быть уменьшен с учетом вины пострадавшего . | Compensation may be refused or reduced on the grounds of fault on the part of the victim. |
Хотя риск всеобщего системного финансового краха был уменьшен благодаря действиям большой восьмерки , все еще остаются уязвимые места. | While the risk of a total systemic financial meltdown has been reduced by the actions of the G 7 and other economies to backstop their financial systems, severe vulnerabilities remain. |
Наконец, набор из 20 канонических аминокислот может быть не только расширен, но также и уменьшен до 19. | Finally, the repertoire of 20 canonical amino acids can not only be expanded, but also reduced to 19. |
Размер оплаты труда каждого конкретного судьи не может быть уменьшен в течение всего его пребывания в должности. | Salaries The compensation of judges may not be decreased, but may be increased, during their continuance in office. |
Раскол по линии кредитор должник был немного уменьшен этим летом, во время переговоров по третьему соглашению помощи Греции. | The creditor debtor split was thrown into sharp relief this summer, during the negotiations over Greece s third bailout agreement. |
Дефицит должен быть уменьшен как минимум на 10 процентных пунктов от ВВП (с приблизительно 13 до менее 3 ВВП). | The deficit has to be reduced by at least 10 percentage points of GDP (from around 13 of GDP to less than 3 of GDP). |
И риск войны между Израилем и Ираном был уменьшен временным соглашением о ядерной программе Ирана, заключенного в ноябре прошлого года. | And the risk of a war between Israel and Iran has been reduced by the interim agreement on Iran s nuclear program concluded last November. |
В 1952 году размер однофранковой монеты был уменьшен, чтобы она соответствовала бельгийской монете достоинством 1 франк, введённой в 1950 году. | In 1952, the size of the 1 franc ( 0.02) coin was reduced to match that of the Belgian 1 franc coin introduced in 1950. |
Карикатурист Атена Фаргадани была освобождена 3 мая, после того, как срок ее заключения был уменьшен с 12 лет до 18 месяцев. | Cartoonist Atena Farghadani was also released on May 3, after her sentence was reduced from 12 years to 18 months. |
Изначально было определено, что период обращения кометы составляет 25 лет, но после более точных вычислений он был уменьшен до 7 лет. | First calculations of orbit concluded a period of 25 years, but this was revised down to 7 years and speculation this was the same comet as Comet Taylor, which had been lost since 1915. |
Если параметр включен, при нажатии клавиши Backspace отступ текущей строки будет уменьшен на один шаг, если курсор находится в начале строки. | If this option is selected, the Backspace key decreases the indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a line. |
За шестимесячный период вертолетный парк был уменьшен с 6 до 2 машин, а расход авиационного топлива сократился вследствие уменьшения продолжительности полетов. | During the six month period, the helicopter fleet was gradually reduced from 6 to 2, and aviation fuel consumption was decreased, owing to reduction in flight hours. |
Вряд ли будет реалистично требовать от стран должников добиться улучшения своего внутреннего положения до того, как объем их задолженности будет уменьшен. | It would hardly be realistic to require debtor countries to improve their domestic situation before their debt was reduced. |
Таким образом, если бы у нас не было пчёл, мы бы не голодали, но ясно наш рацион был бы явно уменьшен. | So if we did not have bees, it's not like we would starve, but clearly our diet would be diminished. |
Консультативному комитету было сообщено, что это оборудование наверняка будет передано поэтому объем сметных расходов должен быть уменьшен на 5,6 млн. долл. США. | The Advisory Committee was informed that this equipment will, in fact, be transferred consequently, the estimate should be reduced by 5.6 million. |
Начиная с 1 июня 1994 года военный компонент Миссии наблюдателей уменьшен до 19 человек и включает 12 военных наблюдателей и 7 медицинских работников. | Effective 1 June 1994, the military component of the Observer Mission has been decreased to a level of 19, consisting of 12 military observers and 7 medical personnel. |
TDP стандартной версии остается на уровне 62 Вт, тогда как в новой Energy Efficient Small Form Factor версии он уменьшен до 35 Вт TPD. | The TDP of the standard version remains at 62 W (watts), while the new Energy Efficient Small Form Factor version has a reduced 35 W TDP. |
Общий объем расходов был уменьшен на 3,5 процента (1 325 440 долл. США) с учетом фактора неиспользования в период краткосрочных увольнений из расположения части. | The total cost has been reduced by a non usage factor of 3.5 per cent ( 1,325,440) during absence on recreational leave. |
Общий объем расходов был уменьшен на 3,5 процента (1 211 700 долл. США) с учетом фактора неиспользования в период краткосрочных увольнений из расположения части. | The total cost has been reduced by a non usage factor of 3.5 per cent ( 1,211,700) during absence on recreational leave. |
В четвертом варианте вес фактора членства увеличен до 75 процентов, вес фактора народонаселения увеличен до 10 процентов, а вес фактора взноса уменьшен до 15 процентов. | In the fourth variant, the weight of the membership factor is raised to 75 per cent, the weight of the population factor is raised to 10 per cent and that of the contribution factor is reduced to 15 per cent. |
Работы включали сближение с Деймосом в октябре 1977 года и перицентр был уменьшен до 300 км, а период обращения изменен на 24 часа 23 октября 1977 года. | Operations included close approaches to Deimos in October 1977 and the periapsis was lowered to 300 km and the period changed to 24 hours on 23 October 1977. |
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в соответствии с резолюцией 56 272 Генеральной Ассамблеи размер вознаграждения, выплачиваемого членам Комитета в соответствии со статьей 35 Пакта, уменьшен до символической суммы в 1 долл. США. | On 11 April 2005, in conformity with its assurances made to the Committee during the examination of the country situation at the eighty first session, the Central African Republic submitted its second periodic report. At its eightieth session (March 2004), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Kenya at its eighty second session (October 2004), as Kenya had not submitted its second periodic report, due on 11 April 1986. |
Таким образом, Комитету было сообщено, что общий объем сметных расходов в размере 14,7 млн. долл. США на приобретение автотранспортной техники должен быть уменьшен примерно на 8,6 млн. долл. США с учетом всех автотранспортных средств, передаваемых ЮНТАК. | Consequently, the Committee was informed that the estimate of 14.7 million for the acquisition of vehicles should be reduced by some 8.6 million to take into account all of the vehicles being made available from UNTAC. |
Комитет отмечает на основании таблицы 33.8(a) предлагаемого бюджета по программам, что показатель числа погибших в результате злонамеренных действий на 2006 2007 годы был уменьшен на 50 процентов по сравнению с 15 человеками в смете на 2004 2005 годы. | XII.13 The Advisory Committee notes from table 33.8 (a) of the proposed programme budget that the 2006 2007 target for malicious deaths was a reduction by 50 per cent of the 2004 2005 estimated total of 15. |
По мере того как IMFC может быть уменьшен в размерах (например, если страны еврозоны договорятся об общем представителе), появится возможность сделать его местом проведения встреч, во время которых страны будут говорить друг с другом, а не наговаривать друг на друга. | While the IMFC could be shrunk (for example, if euro zone countries agree to a common seat), the real challenge is to make it a venue in which countries talk to one another rather than at one another. |
По мере того как IMFC может быть уменьшен в размерах (например, если страны еврозоны договорятся об общем представителе), появится возможность сделать его местом проведения встреч, во время которых страны будут говорить друг с другом, а не наго аривать друг на друга. | While the IMFC could be shrunk (for example, if euro zone countries agree to a common seat), the real challenge is to make it a venue in which countries talk to one another rather than at one another. |
ПСЖ был установлен штраф в 60 миллионов евро (по тому курсу это 82 миллиона долларов), который позже был уменьшен до 20 миллионов евро, и было предписано ограничить состав своей команды в Лиге чемпионов в течение сезона 2014 1015 годов 21 игроком вместо обычных 25. | PSG was handed a fine of 60 million euros (then 82 million) that was later reduced to 20 million euros and ordered to limit its Champions League squads to 21 players for the 2014 15 season instead of the normal 25. |
Это подразумевает, что до 2050 года глобальные эмиссии CO2 должны уменьшиться до 50 по отношению к уровню 1990 года (сегодня они на 15 выше того уровня), а также чтобы средний уровень выбросов в развитых странах был уменьшен по крайней мере на 80 от уровня 1990 года. | This implies that before 2050 global emissions of CO2 must be reduced to below 50 of the 1990 level (they are currently 15 above that level), and that average emissions in developed countries must be reduced by at least 80 of the 1990 level. |
Похожие Запросы : уменьшен любым - был уменьшен - увеличен или уменьшен