Перевод "уменьшения доли рынка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
г доли рынка | Inefficient use of resource |
d Перечислены в порядке уменьшения их доли в мировом ВВП. | d Listed in descending order of their share in world GDP. |
Рисунок 12 Тип доли рынка, выбранный по стратегическому критерию | Figure 12 Major activities when selecting sales people |
Как развитие деятельности компании отразилось на рынке (увеличение доли рынка)? | How has the company's performance developed relative to the market (market share development)? |
Любое увеличение доли рынка может производиться путем расширения за счет конкурентов или расширения за счет объема рынка. | Any Increase in the market share could come from expansion at the expense of competi tors or from expansion of the market volume. |
Увеличение доли рынка повышает дополнительные расходы, и общая рентабельность может упасть. | An increase in the market share will generate additional cost, and the total profitability could be lower. |
Предприятие может назначить цену ниже рыночной, если оно намерено запо лучить доли рынка. | A lower than market price can be chosen if a company wants to gain market shares. |
В зависимости от проекта следует определить четкую стратегию по установлению доли целевого рынка. | Depending on the project, a well defined strategy should be determined to fix the tar geted market share. |
в декабре 1999 года в целях расширения своей доли рынка трансатлантических пассажирских воздушных перевозок. | Singapore Airlines' acquisition of a strategic stake in Virgin Atlantic Ltd in December 1999 to broaden its share in the transatlantic air travel market is an example. |
Ключевой особенностью стратегии ММП являлось управление затратами и каче ством для сохранения существующей доли рынка. | A key feature of MIPO strategy was to manage existing costs and quality to defend market share. |
Эти компании ассоциировали вместе, потому что доля рынка, занимаемая компанией IBM, была больше, чем доли рынка всех ее компаний конкурентов вместе взятые. | These companies were grouped together because the market share of IBM was much higher than all of its competitors put together. |
Эти данные подводят к выводу о том, что сложилась устойчивая тенденция уменьшения доли РРБ в структуре НФРТС. | The data suggest that there is a long run tendency for RBEs to constitute a smaller share of NFTCE. |
В дополнение, предлагаемые меры по борьбе с безработицей мало что дадут для уменьшения негибкости рынка труда. | In addition, proposed employment strategies will do little to reduce labor market rigidity. |
Таким образом, любой, кто говорит о возвращающемся потребителе, даже после уменьшения доли заемных средств, живет в выдуманном мире. | So anyone who talks about the consumer coming back even after deleveraging is living in a fantasy world. |
Смотрите, Ubuntu Phone на самом деле не собирался отгрызать доли рынка от компаний Apple или Google. | See, Ubuntu Phones aren't really going to claw much market share away from Apple or Google. |
Увеличение доходов и доли рынка в результате гибкого и оперативного реагирования на открывающие на рынке возможности. | Increased revenue and market share obtained through flexible and fast responses to market opportunities. |
Чтобы проверить эту теорию, мы используем трансчерепную магнитную стимуляцию для уменьшения возбудимости частей височной доли большого мозга и зоны Брока. | To test this theory we are using trans cranial magnetic stimulation (TMS) to reduce the excitability of portions of the temporal lobe and Broca's region. |
Это происходило, главным образом, в результате уменьшения доли ОПР, предоставляемой на цели осуществления деятельности в области здравоохранения и народонаселения 42 . | This was mainly because of the reduction in the share of ODA provided for health or population activities. |
. m i u ω 3 . О Примеры ММП Стоимость управления Повышение качества для увеличения прибыли и сохранения доли рынка | Market development Move into new market segments Use new distribution channels Go into new geographical areas |
Делегации выразили озабоченность по поводу уменьшения доли регулярных ресурсов по отношению к другим видам ресурсов, несмотря на увеличение общего объема финансирования. | Delegations expressed concern about the deteriorating proportion of regular resources in relation to other resources, despite the increase in total funding. |
Необходимо также представить обновленную информацию о положении сельских женщин, особенно в свете существенного уменьшения общей доли населения, проживающего в сельских районах. | Updated information should also be provided on the situation of rural women, especially given the significant decrease in the proportion of the overall population living in rural areas. |
Нефтяные компании по всему миру держат запас нефти с рынка за счет уменьшения количества нефти, которую они добывают из земли. | Oil companies around the world keep supply off the market by reducing the amount of oil that they take out of the ground. |
Coca Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestlé и Groupe Danone все они занимают доли рынка в пределах 4 7 . | Coca Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestlé, and Groupe Danone all have market shares ranging from 4 to 7 . |
Наблюдаемое снижение спроса на муку со стороны большинства пекарен является фактом потери доли рынка утерянный спрос восполняется новыми пекарнями. | The fall in demand observed by many bakeries is in fact a loss of market share the lost demand is being supplied by new bakeries. |
Доверие очень хрупко в среде, характеризующейся постоянным уменьшением доли долгового финансирования, макроэкономической нестабильностью, слабым ростом рынка труда и фискальным тормозом. | Confidence is fragile in an environment characterized by ongoing deleveraging, macro uncertainties, weak labor market growth, and a fiscal drag. |
В розничной торговле занято более одной десятой части работающего населения (11,5 ), крупнейшие доли рынка имеют Wal Mart Stores и Dillons . | The retail trade employs more than a tenth of the working population (11.5 ) with Wal Mart and Dillons having the greater share. |
Доходы от торговли падают ниже ожидаемого уровня во многих ключевых областях товарного производства, и Африка переживает сокращение своей доли рынка. | Trade gains fell below expectations in many key commodity areas, and Africa suffered a decline in market share. |
выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. | It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. |
Шаг уменьшения масштаба | Zoom out ste p |
Важной мерой по сокращению незаконной вырубки лесов является наращивание усилий со стороны стран потребителей по уменьшению доли рынка незаконно полученной древесины. | An important measure to curb illegal logging is to ensure that consumer countries make greater efforts to limit the market share for illegal timber. |
Цель уменьшения в два раза доли населения, которое находится в крайней бедности, практически достижима, но в основном благодаря экономическому прогрессу в Китае и Индии. | The target of halving the proportion of people in extreme poverty is within reach, but mainly because of economic progress in China and India. |
Значение доли | Beat value |
Значение доли | Beat value |
доли (5,9) | Percentage increase (5.9) |
Hydro Québec постепенно ушёл с международного рынка в период с 2003 по 2006, удачно и выгодно перепродав свои доли в иностранных предприятиях. | Hydro Québec gradually withdrew from the international business between 2003 and 2006, and sold off all of its foreign investments for a profit. |
Этапы организации рынка рынка оптовой торговли. | For the wholesale market to be successful, it was essential to gain the support of the wholesaling community, and for at least 10 companies to be prepared to trade their goods at the market on the first day of opening. |
А фактор уменьшения 3. | And the reduction factor, 3. |
Во всех группах и регионах доля престарелых в общей численности населения будет, как ожидается, увеличиваться, по мере уменьшения доли детей в связи со снижением уровня рождаемости. | In all groups and regions, however, the proportion of elderly is expected to rise as the proportion of children falls with declining fertility. |
Установление процентной доли. | Established percentages. |
Установленные процентные доли | Established percentages |
Доли секунды создания | Creation sub second |
Исходные доли секунд | Original sub second |
Доли секунды оцифровки | Digitization sub second |
И никакой доли. | And they're not cutting in on the take. |
Масштабы нерешенных проблем требуют объединения государства, рынка и гражданского общества в целях уменьшения конфликтов и достижения договоренностей, позволяющих обеспечить одновременно и равенство, и экономический динамизм. | The magnitude of the problems to be resolved made it imperative for the State, the market and society to come together to reduce conflicts and conclude agreements that combined fairness with economic dynamism. |
Похожие Запросы : уменьшения рынка - доли рынка - доли рынка - сокращение доли рынка - расширение доли рынка - оценки доли рынка - Требования доли рынка - повышения доли рынка - держатель доли рынка - достичь доли рынка - достичь доли рынка - увеличение доли рынка - увеличение доли рынка - завоевание доли рынка