Перевод "умеренно тяжелой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

умеренно - перевод : умеренно - перевод : умеренно тяжелой - перевод : умеренно - перевод : умеренно - перевод : умеренно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Умеренно аквамариновыйcolor
Word by word
Умеренно бирюзовыйcolor
Abstract
Умеренно пурпурныйcolor
Add Name
Умеренно орхидейныйcolor
Add Bracket
Есть надо умеренно!
Why not show some reserve? No loss!
В целом климат умеренно влажный.
Overall climate is moderately humid.
Покрыта тяжелой мантией,
Lies a rubber mantle,
О тяжелой день!
O heavy day!
Признаки тяжелой травмы...
Attention!
Показатели производства и услуг умеренно улучшились.
Indicators for manufacturing and services have improved moderately.
Климат района континентальный и умеренно увлажнённый.
The area of the district is .
Климат умеренно континентальный, на севере субарктический.
The climate is temperate continental, subarctic in the north.
Грудные плавники умеренно крупные и широкие.
The pectoral fins are moderately large and broad.
Климат Либби характеризуется как умеренно континентальный.
Libby is at an elevation of .
Район расположен в зоне умеренно континентального климата.
The area of the district is .
В верхнем течении русло реки умеренно извилистое.
The main tributary is the Tigrovaya River, .
Город расположен в умеренно континентальном климатическом поясе.
The Calvinist college was formed in the first half of the 17th century.
Грудные плавники умеренно длинные, узкие и заостренные.
The pectoral fins are moderately long, narrow, and pointed.
Коробка была слишком тяжелой.
The box was too heavy.
Работа была очень тяжелой.
The work was very difficult.
Твоя сумка выглядит тяжелой.
Your bag looks heavy.
и тяжелой артиллерии много?
A lot of heavy artillery?
И его тяжелой тростью.
And his loaded cane.
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
) и характеризуются умеренно вытянутыми орбитами (эксцентриситет 0,17 0,52).
They have moderate eccentricities (from 0.17 to 0.52), and all cross the orbit of Mars from the outside.
Он приспособлен к тяжелой работе.
He is framed for hard work.
Они не боятся тяжелой работы.
They're not afraid of hard work.
Том привык к тяжелой работе.
Tom is used to hard work.
электронной промышленности, генеральный директорат тяжелой
Ms. Leticia Ofelia Borja Aburto, Director of Electricity and Electronic Industry,
Не надо бояться Тяжелой задачи,
620 lt br gt 01 04 59,048 amp gt 01 05 03,952 lt br gt Do not be afraid Heavy tasks
Считается, что газета отражает точку зрения умеренно правых партий.
... We are a right wing newspaper and we express it clearly, by the way.
Оба альбома были умеренно успешным и получили положительные отзывы.
Both albums were moderately successful and received positive reviews.
Эти люди привычны к тяжелой работе.
These men are used to hard work.
Мои предки жили тяжелой жизнью первооткрывателей.
My forebears lived a hard, pioneering life.
Это было тяжелой работой, дети разные.
This shows a lot of hard work, different kids.
Климат Острова умеренно мягкий, но влажный, особенно на Западном побережье.
Their traditional home is on the west coast of Vancouver Island.
Умеренно надавите на пузырь чтоб перекачать воздух в конец хвостика.
Apply some pressure on the bubble to force the air flow to the slim part of the balloon.
ЕС также выполняет свою долю тяжелой работы.
The EU is also doing its share of the heavy lifting.
Он был олимпийским чемпионом по тяжелой атлетике.
He was an Olympic champion in weightlifting.
В Великобритании ситуация не была столь тяжелой.
In Britain the situation was not as severe.
Поступило несколько сообщений о случаях тяжелой гипокалиемии.
Several cases of severe hypokalemia have been reported.
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,
Then he whose deeds shall weigh heavier in the scale
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,
So for one whose scales prove heavy,
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,
Then he whose deeds weigh heavy in the Balance
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,
Then as for him whose balances are heavy,

 

Похожие Запросы : тяжелой гражданской - особенно тяжелой - тяжелой угол - более тяжелой - нет тяжелой - тяжелой баланс - более тяжелой - разработка тяжелой - тяжелой морской