Перевод "умственная стимуляция" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стимуляция - перевод : умственная стимуляция - перевод : стимуляция - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Умственная отсталость. | I'm a mental case. |
Симпатическая стимуляция. | The sympathetics, or maybe sympathetic nerves. |
Вторая причина симпатическая стимуляция. | So the second trigger would be the sympathetics. |
Стимуляция гениталий. Не без этого! | Genital stimulation. Duh. |
Итак, вторая причина симпатическая стимуляция. | Let's go through what they are. The second trigger is a neighboring cell is actually a sympathetic nerve cell. |
Стимуляция гениталий. Не без этого! | Genital stimulation. |
Умственная часть тестирования начиналась с психологических экзаменов. | The mental portion of the testing began with numerous psychological exams. |
Вот это и есть незаурядная умственная способность. | That's a savant ability. |
Она называется Транскраниальная магнитная стимуляция. Сокращенно ТМС. | It's called Trans Cranial Magnetic Stimulation, or TMS. |
Аппетитность Стимуляция для удовлетворения голода, желание пищи. | Palatability stimulation to satisfy hunger or the desire for food. |
Они утверждали, что любая стимуляция экономики России вызовет инфляцию. | They said that any stimulation of the Russian economy would incite inflation. |
Ведутся дебаты, является ли глубокая стимуляция мозга (DBS) формой психохирургии. | There is debate about whether or not deep brain stimulation (DBS) should be classed as a form of psychosurgery. |
Речевая стимуляция может проводиться в детском учреждении, например в детском саду. | Language stimulation can be conducted within an institution i.e. a nursery. |
Умственная деятельность увеличивается до 60 лет, а после 60 начинает постепенно снижаться. | So, brain strength increases up to 60, and then after 60, it sort of goes down. |
Вдруг вы начинаете измерять, сколько времени занимает умственная работа в вашей голове. | So all of sudden you could start to measure, in an objective sense, how long a mental operation takes in your mind. |
Их цель стимуляция творческой деятельности, вовлеченности в работу и инициативы молодых людей. | Their aim is to stimulate the creativi ty, involvement and spirit of initiative of young people. |
И, наверное, самое главное это работа над собой на уровне мышления, умственная подготовка. | And probably the most important is you have to work on your mental skills, mental preparation. |
Доскональное очищение организма и стимуляция его защитных механизмов помогают вернуть здоровье и красоту. | They cleanse the body and stimulate the immune system, giving you an attractive, healthy glow. |
демонстрация и ускорение стимуляция и демонстрация работ по восстановлению лесных ландшафтов по всему миру. | The Forest Landscape Restoration Implementation Workshop was hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom and organized by the Global Partnership on Forest Landscape Restoration. |
Все эти дети пришли в нашу клинику с диагнозом аутизм или дефицит внимания, умственная отсталость, проблемы в развитии языка. | All these children came to our clinic with a diagnosis of autism, attention deficit disorder, mental retardation, language problems. |
Разумеется, стимуляция роста мировой экономики сама по себе является достаточно большой проблемой, даже без учета инклюзивности или экологической устойчивости. | Of course, stimulating global growth is a big enough challenge in itself, even without considering inclusiveness or environmental sustainability. |
Затем идет стимуляция, что видно по жирной черной линии и далее, как видите, электрическая активность нормализуется, что значит припадка нет. | Then we stimulated, and you see how that heavy black line and then you see the electroencephalogram signal going to normal, which means they did not get the epileptic seizure. |
После дискредитации коммунизма и ослабления влияния католицизма, связь умственная, физическая и даже духовная земли с обороной отечества представляется последней политической определенностью Польши. | With communism discredited and Catholicism waning, the connection mental, psychological, even spiritual of the land with defense of the fatherland, appears to be Poland's last political certainty. |
Это простая, естественная и не требующая усилий умственная методика, по которой занимаются 20 минут дважды в день, сидя удобно с закрытыми глазами. | Technique The meditation practice involves the use of a mantra and is practiced for 15 20 minutes twice per day while sitting with one's eyes closed. |
Увеличивая расстояние между двумя точками соприкосновения прибора с кожей ученый определял при каком расстоянии стимуляция будет определяться как две отдельные точки. | Points of a compass would be set at varying distances in order to see at what distance are the points of the compass perceived as two separate points instead of one single point. |
Учитывая влияние десенсибилизации на большинство объектов мужчин, исследователи обнаружили, что им вскоре требуется стимуляция более высокого уровня, чтобы достигнуть того же уровня возбуждения. | Given the desensitization effect on most male subjects, researchers found that they quickly required higher levels of stimulation to achieve the same level of arousal. |
Поскольку еврозона застряла в, казалось бы, бесконечной рецессии, идея, что стимуляция роста инвестиций имеет решающее значение для устойчивого восстановления, глубоко укоренилась в общественном дискурсе. | With the eurozone stuck in a seemingly never ending recession, the idea that growth enhancing investment is crucial for a sustainable recovery has become deeply entrenched in public discourse. |
В общем, это была умственная нагрузка для меня, потому что я открыл собственное сообщество поддержки пациентов на моем вебсайте, и один из моих друзей, из моих родственников, сказал | And he said, You know, the immune system is good at detecting invaders, bacteria coming from outside, but when it's your own tissue that you've grown, it's a whole different thing. And I went through a mental exercise, actually, because I started a patient support community of my own on a website, and one of my friends one of my relatives, actually said, |
Даже при том что американское правительство также успешно предпринимает и другие шаги, финансовая стимуляция, валютное стимулирование и другие виды использования фондов срочной помощи оно не делает всего, что должно делать. | Even though the US government is doing other things as well fiscal stimulus, quantitative easing, and other uses of bailout funds it is not doing everything it should. |
В общем, это была умственная нагрузка для меня, потому что я открыл собственное сообщество поддержки пациентов на моем вебсайте, и один из моих друзей, из моих родственников, сказал Смотри ка, Дэйв, кто вырастил эту штуку? | And I went through a mental exercise actually, because I started a patient support community of my own on a website, and one of my friends, one of my relatives actually, said, Look, Dave, who grew this thing? |
И я не просто шучу на эту тему, есть люди, которые действительно хорошо понимают все на уровне ума, у них есть интеллектуальная убежденность в этом, они понимают все это учение адвайты, нео адвайты, но само по себе понимание это умственная вещь, и этого недостаточно. | Although I am not really just making a joke of that. I mean there are people who genuinely understand it at a mental level, intellectual level, intellectual conviction, the whole business of the advaita, the neo advaita outlook. They understand, but the understanding itself is mental and it's not enough. |
Похожие Запросы : сенсорная стимуляция - стимуляция хорошо - отрицательная стимуляция - взаимная стимуляция - внешняя стимуляция - стимуляция через - нейронная стимуляция - световая стимуляция - вредная стимуляция - стимуляция мозга - визуальная стимуляция - стимуляция яичников