Перевод "умышленное намерение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
намерение - перевод : намерение - перевод : умышленное намерение - перевод : намерение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) Умышленное выкалывание глаза задержанному человеку. | (d) Intentionally putting out the eye of a person under arrest. |
подраздел 83.19 умышленное содействие террористической деятельности | s. 83.19 Knowingly facilitating a terrorist activity. |
Следственным отделом Дружковского ГО открыто уголовное производство по статьям Умышленное убийство и Умышленное нанесение тяжкого телесного повреждения Уголовного кодекса Украины. | Criminal proceedings, under the articles premeditated murder and intentional infliction of grievous bodily harm of the Criminal Code of Ukraine, have been filed by the investigative department for Druzhkovka city district. |
Было намерение! | You did! |
Умышленное убийство самое серьезное обвинение в уголовном суде. | Premeditated murder is the most serious charge tried in our criminal courts. |
умышленное лишение защищенного лица права на справедливое судебное разбирательство | Wilfully depriving a protected person of the right of fair trial |
Умышленное искажение простых истин сложными словесными конструкциями другая крайность. | The willful obscurement of simple truths with elaborate verbal constructions, that's another. |
Служащие госбезопасности совершили умышленное преступление, кто им позволил это сделать? | The public security officers have committed crime on purpose and are they allowed to do that? |
(2) умышленное причинение обширного, долговременного и серьезного ущерба природной среде | (2) The deliberate infliction of extensive, long term and serious harm to the environment |
3) не менее половины срока наказания, назначенного за особо тяжкое преступление, а также умышленное преступление, если лицо ранее осуждалось к лишению свободы за умышленное преступление. | (3) At least half of a sentence for a particularly serious offence or a premeditated offence if the offender has previously been deprived of his or her liberty for a premeditated offence. |
Каково твоё истинное намерение? | What's your real purpose? |
Намерение полностью меняет картину. | Intent changes the picture completely. |
Намерение является творцом цивилизации. | Intent is a marker for civilization. |
умышленное посягательство на жизнь, умышленное посягательство на личную неприкосновенность, похищение и незаконное лишение свободы, а также угон воздушного судна, морского судна или любого другого транспортного средства | Voluntary attacks on life, integrity of the person, abduction and kidnapping, hijacking of an aircraft, ship or any other means of transport |
Они считали, что он должен был быть осуждён за умышленное убийство. | They believed he should have been convicted of murder. |
g) совершают умышленное преступление против здоровья или жизни детей или супруга. | (g) Deliberately commit an offence injurious to the health or life of a child or a spouse. |
Это показывает намерение, возможно, приобрести. | It shows intent, possibly, to purchase. |
И это всё намерение, следствие? | Now is that all intention, effect? |
p) умышленное нарушение норм международного гуманитарного права, совершенное в ходе вооруженного конфликта | (p) Deliberate violation of the norms of international humanitarian law committed in the course of armed conflict |
133 УК), умышленное незаконное пересечение государственной границы Республики Казахстан (ст.330 УК). | 133), and premeditated illegal crossing of the State border of Republic of Kazakhstan (art. |
Сторонники школы совместимости утверждают, что она может дополнять намерение сторон, когда это намерение нелегко выявить . | Those supporting the compatibility school argue that it can supplement the intent of the parties when the intent is not readily discernible. The compatibility school has received detailed consideration in several well known American cases on the effect of armed conflict on treaties. |
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение. | Torturers are thus advised to deny such an intention. |
При выходе из мечети намерение обновляется. | Under U.A.E. |
ВПВ злой рок или дурное намерение | ERW bad luck or bad intent |
Вдруг, человечеству стало необходимо иметь намерение. | All of a sudden, human existence needed an intent. |
В Болонской декларации министры выразили намерение | In the Berlin Communiqué, Ministers charged the BFUG with preparing detailed reports on the progress and implementation of the intermediate priorities and organising a stocktaking process before the following ministerial conference in 2005. |
Умышленное нападение занимает 1 е место в списке преступлений против личности в Вануату. | Intentional Assault is the No. 1 crime against persons in Vanuatu. |
По праву Ямайки осуждение за умышленное убийство обязательно влечет за собой смертный приговор. | According to Jamaican law a murder conviction carries a mandatory death sentence. |
Однако считать нужно не намерение, а возможность. | But it is capacity, not intention, that counts. |
Осознание, намерение и умысел как элементы преступления | Knowledge, intent and purpose as elements of an offence |
Это твердое намерение должно подкрепляться адекватными ресурсами. | The commitment should be matched with adequate resources. |
этап 1 цель командира, указания и намерение | Phase 1 Commander's Objective, Guidance and Intent. |
Таковым было намерение основателей Организации Объединенных Наций. | This was the intention of the founding fathers and mothers of the United Nations. |
Они выразили намерение ввести некоторые временные меры. | They expressed the intention of applying certain interim measures. |
У меня есть намерение заявить на тебя. | I've got a good mind to run you in for trespassing. |
Как, например, намерение остаться здесь на ночь. | Like staying here all night uninvited. |
Писториус был осужден за умышленное убийство после апелляции прокуратуры на первоначальный приговор за непредумышленное убийство. | Pistorius was convicted of murder after an appeal by prosecutors against an initial manslaughter verdict. |
2. При определении возмещения учитываются способствовавшие ущербу небрежность или умышленное действие или упущение со стороны | 2. In the determination of reparation, account shall be taken of the negligence or the wilful act or omission of |
Беженцем не может признаваться лицо, совершившее преступление против мира, человечности или другое умышленное уголовное преступление. | Any persons who have committed a crime against peace, a crime against humanity or any other premeditated criminal offence shall not be recognized as refugees. |
умышленное причинение острых страданий или нанесение серьезного увечья или вреда здоровью защищенного лица, включая изнасилование | Wilfully causing great suffering or serious injury to the body or health of a protected person, including rape |
Вы обвиняетесь в том, что двадцать шестого сентября вы совершили умышленное убийство Чарльза Александра Свона. | I charge you, that on the 26th of September you did willfully murder Charles Alexander Swan. |
Вашу дочь изнасиловали, и у вас возникает намерение убить её. Вашу дочь изнасиловали, и у вас возникает намерение убить её. | Your daughter gets raped, and what you want to do is kill her. |
В башне Рифф раскрывает своё намерение свергнуть Алексиса. | Within the tower, Riff reveals his intent to overthrow Alexis. |
Мы также высоко оцениваем намерение учредить Фонд демократии. | We also highly appreciate the move to establish a Democracy Fund. |
Это представляет собой явное намерение составителей нашей Конституции . | This is the clear intent of the framers of our Constitution. |
Похожие Запросы : умышленное убийство - умышленное поведение - умышленное убийство - умышленное повреждение - умышленное пренебрежение - умышленное преступление - умышленное бездействие - умышленное бездействие - умышленное невежество - умышленное изменение - умышленное убийство