Перевод "упомянуть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
упомянуть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы забыли упомянуть это. | You forgot to mention that. |
Ты забыл упомянуть Тома. | You forgot to mention Tom. |
Вы забыли упомянуть Тома. | You forgot to mention Tom. |
Можно упомянуть следующие дела | The following cases may be mentioned |
Два из них стоит упомянуть. | Two of these deserve to be mentioned. |
Вы забыли об этом упомянуть. | You forgot to mention that. |
Ты забыл об этом упомянуть. | You forgot to mention that. |
Об одном я забыл упомянуть. | There's one thing I forgot to mention. |
Я забыл об этом упомянуть? | Did I forget to mention that? |
Том забыл об этом упомянуть. | Tom forgot to mention that. |
Среди них можно упомянуть следующие | Among these may be mentioned |
В заключение хочу упомянуть Википедию. | I would close by saying that we heard earlier today about Wikipedia. |
Второе, о чем следует упомянуть. | The second thing I'd like to talk about |
Не забудьте упомянуть сумму иска. | Don't forget to mention the amount we're suing for. |
Вы должны это упомянуть, адвокат. | You must mention that, consellor. |
Я забыл упомянуть кое что важное. | I forgot to mention something important. |
Я забыла упомянуть кое что важное. | I forgot to mention something important. |
В частности, можно упомянуть следующие статьи. | The following articles may be mentioned in particular |
Позвольте мне упомянуть некоторые из них. | Let me mention some of them. |
Ещё хочу упомянуть относительно этого шаблона. | There is one more thing with regards to this pattern. |
Еще пара вопросов, которые стоит упомянуть | A few other issues that are worth noting |
Я просто (di) упомянуть все это | The list goes on and on and on I just didn't mention all of it |
Чуть не забыл упомянуть об этом. | Almost forgot to mention it. |
Итак, позвольте мне упомянуть два недостатка. | So let me just mention two of the weaknesses. |
Забыл упомянуть, мы с другом медики. | I forgot to mention, my friend and I are physicians. |
Но он забыл упомянуть один аргумент. | There's one argument he neglected to use. Oh, what was that? |
И здесь надо упомянуть еще одно обстоятельство. | But there is another point. |
Кроме того, стоит упомянуть Cindy Cendrillon 2000 . | Also of note is Cindy Cendrillon 2000 . |
Кроме того, можно упомянуть следующие правительственные инициативы | Emergency protection orders can range from 30 day orders, which provide for temporary possession of the home or bank accounts, to orders that direct an individual to have no contact with the victim. |
Стоит упомянуть и о других внутренних мерах. | A further internal measure is worth noting. |
Также важно упомянуть о феминизации ВИЧ СПИДа. | It was also important to mention the feminization of HIV AIDS. |
Среди элементов данной стратегии можно упомянуть следующие | Such a strategy might consist of |
Много разных пользователей я забыл упомянуть это. | All different customers, I lost that in this presentation. |
Но забыли упомянуть, что костюм не ваш. | You told me. |
Я могу упомянуть о компании другому инвестору, я могу упомянуть о ней какому то пользователю, я посылаю твиты о них. | I mentioned it to another investor, I mentioned it to a user, I tweeted about them. |
Он не забывает упомянуть и более иронические причины | He does not forget to list some ironic reasons as well |
Здесь стоит упомянуть о нескольких примерах, поддерживаемых правительством. | Several government supported examples are worth mentioning here. |
В этом плане можно упомянуть Ассоциацию женщин предпринимательниц. | In this regard, we can mention the Association of Women in Business (NNAWIB). |
Позвольте мне упомянуть 21 летнего Наима Аль Мадхуна. | Let me cite the name of Naim Al Madhun, 21 years of age. |
Позвольте мне упомянуть только две из таких областей. | Let me mention only two such areas. |
Мне хотелось бы особо упомянуть кризис в Гаити. | I should like to make special mention of the crisis in Haiti. |
Хочу упомянуть такой факт, он мне очень нравится, | In fact I love the fact, I just have to mention this |
Можно упомянуть всего несколько названий, и каждый поймёт. | You can just say a few names and people will understand. |
Между прочим, есть коечто, что я забыла упомянуть. | By the way, there's something I forgot to mention . |
Среди других ярких примеров можно упомянуть Эфиопию и Йемен. | Ethiopia and Yemen are equally stark examples. |
Похожие Запросы : не упомянуть - можно упомянуть - забыл упомянуть - Стоит упомянуть - заботитесь упомянуть - упомянуть мимоходом - Необходимо упомянуть - можно упомянуть - забыл упомянуть - стоит упомянуть - стоит упомянуть - можно упомянуть - забыл упомянуть - Стоит упомянуть