Перевод "упорный шпиндель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шпиндель - перевод : шпиндель - перевод : упорный шпиндель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прикрепить магнитные базы на шпиндель | Attach the magnetic base to the spindle |
Том упорный. | Tom's headstrong. |
Том упорный. | Tom is headstrong. |
Шпиндель превратит максимум 750 об мин | The spindle will turn at a maximum of 750rpm |
Шпиндель прогрева теперь должна быть завершена | The spindle warm up should now be complete |
Он был упорный. | He was tenacious. |
Но он упорный. | But he's persistent. |
Какой упорный неудачник! | A very plucky loser! |
Знаешь, а он упорный. | But, you know, it hangs on. |
Очень упорный молодой человек. | He's a very obstinate young man. |
Во первых, упорный оптимизм. Да. | The first is urgent optimism. |
Шпиндель развертки значения зависят также от точность выравнивания последовательности | The spindle sweep values are also affected by the precision of the leveling sequence |
Потребуется воображение, сотрудничество и упорный труд. | It will take imagination, cooperation, and hard work. |
Том очень упорный, не правда ли? | Tom is very persistent, isn't he? |
Упорный труд не всегда приводит к успеху. | Hard work doesn't always lead to success. |
Теперь они правильные отверстия размер и еще раз концентрических на шпиндель | Now they are the correct bore size and once again concentric to the spindle |
Пресс цикла Пуск и шпиндель начнет поворота на 500 об мин | Press CYCLE START and the spindle will begin turning at 500 rpm |
А вот и мистер Аист, упорный наш дружок. | Look out for Mr. Stork that persevering chap |
Если основное средство оставшийся срок, он будет вызывать этот инструмент на шпиндель сначала | If the primary tool has life remaining, it will call that tool to the spindle first |
Я решил, что я не хочу, чтобы остановить шпиндель так я написал сам записка | I decided that I did not want to stop the spindle so I wrote myself a note |
Ведь каждый упорный притеснитель находит свою погибель в этом мире , | And (thanks to that judgement) every obstinate tyrant opposed to the Truth was brought to naught. |
В этом случае шпиндель дышлом нужно будет установить в unclamped положение во время удаления инструмента | In this case, the spindle drawbar will need to be set to the unclamped position during the tool removal |
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке. | Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated |
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке. | And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed. |
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке. | They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant |
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке. | And they besought judgment, and disappointed was every tyrant obstinate. |
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке. | But they (the Messengers) sought victory and help from their Lord (Allah) , and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction. |
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке. | And they prayed for victory, and every stubborn tyrant came to disappointment. |
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке. | They sought Our judgement. And (thanks to that judgement) every obstinate tyrant opposed to the Truth was brought to naught. |
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке. | And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught |
3. решительно порицает упорный отказ израильских властей принять меры для возвращения перемещенных жителей | quot 3. Strongly deplores the continued refusal of the Israeli authorities to take steps for the return of the displaced inhabitants |
Нуль вернуть B и C оси, Маунт ваш индикатор на шпиндель и сбить оси z для указания таблицы лицо | Zero return the B and C axes, mount your indicator on the spindle, and bring Z axis down to indicate the table face |
Он, очевидно, не считает, что система, облагающая спекуляцию меньшим налогом, чем упорный труд, искажает экономику. | He evidently does not recognize that a system that taxes speculation at a lower rate than hard work distorts the economy. |
Неоднократно утверждалось, что капитализм поощряет такие качества, как самоограничение, упорный труд, изобретательность, бережливость и рассудительность. | It has often been claimed that capitalism rewards the qualities of self restraint, hard work, inventiveness, thrift, and prudence. |
Посланники попросили даровать им победу. Ведь каждый упорный притеснитель находит свою погибель в этом мире , | Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated |
Посланники попросили даровать им победу. Ведь каждый упорный притеснитель находит свою погибель в этом мире , | And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed. |
Посланники попросили даровать им победу. Ведь каждый упорный притеснитель находит свою погибель в этом мире , | They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant |
Посланники попросили даровать им победу. Ведь каждый упорный притеснитель находит свою погибель в этом мире , | And they besought judgment, and disappointed was every tyrant obstinate. |
Посланники попросили даровать им победу. Ведь каждый упорный притеснитель находит свою погибель в этом мире , | But they (the Messengers) sought victory and help from their Lord (Allah) , and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction. |
Посланники попросили даровать им победу. Ведь каждый упорный притеснитель находит свою погибель в этом мире , | And they prayed for victory, and every stubborn tyrant came to disappointment. |
Посланники попросили даровать им победу. Ведь каждый упорный притеснитель находит свою погибель в этом мире , | And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught |
Он благодарит посредников за их упорный труд, а Движение неприсоединения и Европейский союз за сотрудничество. | He thanked the facilitators for their hard work, and the Non Aligned Movement and the European Union for their cooperation. |
Упорный отказ боснийских сербов, по мнению моей делегации, требует введения карательных мер, разработанных Контактной группой. | The Bosnian Serbs apos persistent refusal, in my delegation apos s view, would call for the initiation of punitive measures as committed to by the Contact Group. |
Упорный оптимизм это желание действовать немедленно, преодолевать препятствия в сочетании с верой в обоснованную надежду на успех. | Urgent optimism is the desire to act immediately to tackle an obstacle, combined with the belief that we have a reasonable hope of success. |
Я очень упорный человек может быть, я не самый умный человек на свете, но я очень упорный и очень настойчивый, поэтому для меня это стало вызовом, и в течение двух лет я оказывал давление на Энрон и моих партнёров. | I'm a very tenacious person I may not be the brightest person out there, but I'm very tenacious and very persistent, so for me that was a challenge, and for two years I put pressure on both Enron and my partners. |
Похожие Запросы : упорный болт - упорный подшипник - упорный стержень - упорный нож - упорный человек - упорный элемент - упорный башмак - упорный поршень - хорошо упорный - упорный ремень - упорный отказ - упорный подшипник