Перевод "управление заинтересованными сторонами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : сторонами - перевод : управление заинтересованными сторонами - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
СОТРУДНИЧЕСТВО С ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ | Meeting with States parties |
Связи с заинтересованными сторонами | E. Stakeholder relations |
Консультации с заинтересованными сторонами | Consultation with stakeholders |
c) Отношения с заинтересованными сторонами | (c) Relationships with stakeholders |
Сторонами и всеми остальными заинтересованными | information exchange among Parties and all other interested |
Отношения с аудиторией и заинтересованными сторонами | Relations with audience and stakeholders |
СОТРУДНИЧЕСТВО С ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ 17 19 4 | Meeting with States parties 17 19 3 |
Это лишь углубляет разрыв между заинтересованными сторонами. | That only deepened the divide between the parties involved. |
59. Он предложил начать диалог между заинтересованными сторонами. | 59. He proposed that a dialogue of the involved parties be engaged. |
Эти предложения предназначались для рассмотрения всеми заинтересованными сторонами. | These proposals had been intended for consideration by all concerned. |
А. Структуры, необходимые для обеспечения координации между заинтересованными сторонами | Structures for coordination between stakeholders |
Нужно поощрять следующие виды деятельности между заинтересованными сторонами КБОООН | The following activities should be encouraged between the interested parties of the UNCCD. |
Услуги будут предлагаться на основе сотрудничества с заинтересованными сторонами общин. | Services are to be offered in collaboration with community players. |
диалог между сторонами, заинтересованными в решении проблем, и поставщиками знаний | Research, Development and Demonstration are instruments to reach Banverket s overall mission which is a competitive rail transportation system. |
С заинтересованными сторонами проводятся консультации по уже принятым властями решениям. | People are consulted on decisions taken earlier by the authorities. |
Мы приветствуем проявленное заинтересованными сторонами мужество и учет взаимных интересов. | We congratulate the parties concerned for their courage and mutual accommodation. |
Хотя основная ответственность за ее осуществление лежит на правительствах, сотрудничество и сотрудничество между всеми заинтересованными сторонами в управление риском имеет решающее значение. | Although the primary responsibility for its implementation rests with governments, collaboration and cooperation between all stakeholders in managing the risk is crucial. |
признавая важный вклад, внесенный в деятельность Специального комитета всеми заинтересованными сторонами, | Recognizing the important contributions made thus far to the Ad Hoc Committee by all stakeholders, |
ii) содействовать обеспечению подотчетности перед членами, заинтересованными сторонами и широкой общественностью | (ii) Promote accountability to members, stakeholders and the general public |
Его следует также проводить в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами. | It should also be carried out in close cooperation with all the interested parties. |
участвующие в подготовке и заключении таких планов действий, определяются заинтересованными сторонами | Recommends further that intermodal transport operators and concerned Governmental authorities make use of the Model Partnership Agreements set forth in the A annex II to this recommendation |
Стратегия коммуникации будет подготовлена в консультации со всеми основными заинтересованными сторонами. | The communication strategy will be prepared in consultation with all major stakeholders. |
Нам удалось достичь консенсуса между заинтересованными сторонами в ходе длительных консультаций. | Consensus was achieved among interested parties through extensive consultations. |
Его окончательный статус мог бы быть определен позднее соответствующими заинтересованными сторонами. | Its final status would be determined at a later time by its stakeholders. |
Деятельность Подкомитета основана на принципе партнерского взаимодействия с многими заинтересованными сторонами. | The subcommittee operates on the principle of synergy from multi stakeholders partnerships. |
Также подчеркивалась чрезвычайная важность сотрудничества местных властей с другими заинтересованными сторонами. | The central importance of local government cooperation with other stakeholders was also emphasized. |
Коммуникационная стратегия будет подготовлена в консультации со всеми основными заинтересованными сторонами. | The communication strategy will be prepared in consultation with all the major stakeholders. |
Это откроет новую главу в согласованных усилиях между всеми заинтересованными сторонами. | This will open a new chapter of concerted efforts between all parties concerned. |
Мы готовы сотрудничать в решении этого вопроса со всеми заинтересованными сторонами. | We stand ready to cooperate on this question with the interested parties. |
Результаты работы группы будут обсуждены со всеми заинтересованными сторонами и обнародованы, с тем чтобы последствия и выгоды принятия пакета мер были до конца осознаны всеми заинтересованными сторонами. | The result of the team apos s work will be discussed with all concerned and will be made public so that the ramifications and benefits of the package are fully understood by all concerned. |
Кроме того, важно, чтобы расходы на внедрение распределялись между всеми заинтересованными сторонами. | Furthermore, it is important that the implementation costs are distributed among all the stakeholders. |
Будут особо учитываться секторальные и другие оценки потребностей, проводимые всеми заинтересованными сторонами. | Due account will be given to sectoral and other needs assessments undertaken by all stakeholders.2 Involvement of all stakeholders, including the civil society and private sector, will be promoted. |
Во первых, выработка консенсуса между заинтересованными сторонами создает основу для национального развития. | First, consensus building among stakeholders is the basis of national development. |
На Корейском полуострове после месяцев неопределенности, наконец, возобновился диалог между заинтересованными сторонами. | In the Korean peninsula, after months of uncertainty, dialogue between the parties concerned has finally resumed. |
Они не поддерживают процесс переговоров, которые проходят сейчас непосредственно между заинтересованными сторонами. | They do not support the process of negotiation now under way directly between the parties concerned. |
Реклама Установила ли ННЦН формальные неформальные отношения со своей аудиторией заинтересованными сторонами? | Promotion does the NDO have established formal informal relations with its audience stakeholders? |
Кроме того, МККК стремится поощрять применение этой эффективной практики всеми соответствующими заинтересованными сторонами. | In addition, the ICRC will seek to promote these best practices among all relevant actors. |
Их ответы свидетельствуют также о расширяющемся сотрудничестве и взаимопомощи между различными заинтересованными сторонами. | The responses also indicate growing cooperation and mutual assistance between different stakeholders. |
Вызывает удовлетворение тот факт, что между заинтересованными сторонами достигнут консенсус по этому вопросу. | It was gratifying that a consensus on the matter had been reached between the parties concerned. |
приветствуя принятие заинтересованными сторонами плана неотложных мер по осуществлению его резолюции 822 (1993), | Welcoming acceptance by the parties concerned of the timetable of urgent steps to implement its resolution 822 (1993), |
приветствуя принятие заинтересованными сторонами плана неотложных мер по осуществлению его резолюции 822 (1993), | quot Welcoming acceptance by the parties concerned of the timetable of urgent steps to implement its resolution 822 (1993), |
Этот проект резолюции является теперь предметом интенсивных неофициальных консультаций между всеми заинтересованными сторонами. | This draft resolution is now the subject of intensive informal consultations among all the parties concerned. |
Однако вместе с тем необходимо решить нелегкую задачу укрепления доверия между заинтересованными сторонами. | At the same time, however, the difficult problem of building trust between the parties concerned must be resolved. |
В апреле президент Гбагбо провел серию консультаций по этому вопросу с национальными заинтересованными сторонами. | In April, President Gbagbo held a series of consultations on the issue with national stakeholders. |
В этой связи мы настоятельно призываем укрепить партнерские связи между всеми этими заинтересованными сторонами. | In this regard we urge the strengthening of partnership between all these stakeholders. |
Похожие Запросы : с заинтересованными сторонами - с заинтересованными сторонами - управление отношениями с заинтересованными сторонами - диалог с заинтересованными сторонами - связи с заинтересованными сторонами - со всеми заинтересованными сторонами - взаимодействие с заинтересованными сторонами - взаимодействие с заинтересованными сторонами - связанные с заинтересованными сторонами - взаимодействие с заинтересованными сторонами - связь с заинтересованными сторонами - обязательства перед заинтересованными сторонами - согласование с заинтересованными сторонами - взаимодействие с заинтересованными сторонами