Перевод "управлять лодкой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять лодкой - перевод :
ключевые слова : Boat Submarine Boats Sail Accident Operate Manage Rule Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я буду управлять лодкой.
I'm running this boat!
За лодкой?
Near the boats.
С немецкой подводной лодкой?
A German submarine?
Боб хвастался своей большой лодкой.
Bob bragged about his big boat.
Он помогает Руариду с лодкой.
He's helping Ruairidh with the boat.
Командуйте подводной лодкой в глубинах океана
Command a submarine in a deep ocean environment
Мы столкнулись с немецкой подводной лодкой.
We ran into a German submarine.
Между прочим, а кто управляет лодкой?
Incidentally... Who's steering the boat?
Были ли у нее проблемы с лодкой?
Can you remember any occasion when she had any sort of accident with the boat? No, sir.
Вы видели, кто из них управлял лодкой?
Did you see which one of them was handling the boat?
Вместе с лодкой погибло 47 человек (весь экипаж).
47 men died with the U boat there were no survivors.
Она стала второй подводной лодкой в своем классе.
In 1995, she was the first of her class to be decommissioned.
Несчастный случай исключен. Только не с этой лодкой.
Couldn't have been no accident, not with her knowledge of boats.
Отвечайте! Сэр Хамфри поплывёт ночной лодкой из Сан Мало.
Sir Humphrey is taking the Falmouth night packet to StMalo.
Всего лишь проведя черенком швабры по акуле, когда она проплывает под лодкой, видите вот здесь акула плывёт под нашей лодкой, мы собирали слизь.
So by just rubbing the mop handle down the shark as it swam under the boat you see, here's a shark that's running under the boat here we managed to collect slime.
Всего лишь проведя черенком швабры по акуле, когда она проплывает под лодкой, видите вот здесь акула плывёт под нашей лодкой, мы собирали слизь.
So by just rubbing the mop handle down the shark as it swam under the boat you see a shark running under the boat here we managed to collect slime.
Наконец, алжирец взял контроль над лодкой, и мы начали успокаиваться.
Finally, the Algerian got control of the boat and we began to calm down.
Если вы не можете работать ради него, вы ошиблись лодкой.
And if you cannot work for that, then you missed the boat.
Если я потяну этот брусок, ты утонешь вместе с лодкой.
If I pull this out, you'll sink with the boat.
Как управлять?
Can anyone wonder how?
Благодаря этому она стала первой немецкой подводной лодкой, вошедшей в данный порт.
In doing so, she became the first German U boat to enter the port.
В 1942 году потоплен в Средиземном море немецкой подводной лодкой U 205.
She was sunk in the Mediterranean by the German submarine U 205 in 1942.
Они потеряли свой дом, потеряли и лодку,.. ...которая всегда называлась лодкой Валестро.
There's where Cola used to sit, and Grandpa... and Vanni, and even little Alfio, the boat boy.
Кто будет управлять?
Who will be in charge?
Как управлять Абсолютом
How to Control the Absolute
Howjer управлять им!
Howjer manage it!
Как ими управлять?
How do we control them?
Пытался управлять газетой.
Tried to run the paper.
Умеешь управлять самолётом?
Can you fly?
Не умею управлять.
I don't know how to govern.
Корабли S.S. Saganaga и S.S. Lord Strathcona были потоплены лодкой U 513 5 сентября 1942, а S.S.Rosecastle и P.L.M 27 были потоплены лодкой U 518 2 ноября, 69 человек погибло.
The carriers SS Saganaga and SS Lord Strathcona were sunk by U 513 on 5 September 1942, while SS Rosecastle and P.L.M 27 were sunk by U 518 on 2 November with the loss of 69 lives.
Когда вы подбежали, вы обнаружили тело другой девушки,..., ...или оно было под лодкой?
When you got to them, were you able to see the body of the other one, Or was it under the boat?
Корпоратистской Францией сложно управлять.
Corporatist France is hard to govern.
Обществом продолжают управлять мужчины.
This society continues to be ruled by men.
Этим автомобилем легко управлять.
This car is easy to drive.
Том умеет управлять вертолетом.
Tom knows how to fly a helicopter.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is no easy task.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is not an easy task.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is no easy job.
Управлять страной непростая задача.
To govern a country is not an easy job.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is not an easy job.
Он умеет управлять самолётом.
He knows how to pilot a plane.
Он умеет управлять компанией.
He knows how to manage a company.
Я могу управлять вертолётом.
I can pilot a helicopter.
Я могу управлять краном.
I can operate a crane.

 

Похожие Запросы : управлять и управлять - может управлять - управлять отношениями - управлять здоровьем - управлять счетом - тщательно управлять - управлять деятельностью - управлять расходами - управлять сложностью - управлять конфликтами