Перевод "управляющий фондом хеджирования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управляющий фондом хеджирования - перевод : фондом - перевод : хеджирования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В целом, управляющий Фондом
In general the Fund Manager will
У него нет таланта инвестора, но он разбирается в вероятностях и владеет фондом хеджирования более чем в 100 миллионов долларов.
He has no investment talent, but he knows about probabilities, and is running a hedge fund worth 100 million.
Они заменили молодую пару пятилетней давности он с фондом хеджирования, она с художниками оформителями интерьера в вычурном особняке округа Уэстчестер.
They have replaced the young couple of five years ago he with the hedge fund, she with interior decorators in a McMansion in Westchester County.
Управляющий!
Bailiff!
Фонды хеджирования жало в хвосте
Hedge Funds The Sting is in the Tail
Кто управляющий?
Who is the manager?
Кто управляющий?
Who's the manager?
Я управляющий.
I'm the manager.
управляющий сокет
control socket
разное, управляющий
Other ,Control
Управляющий отец.
The manager father.
Управляющий Ким?
Secretary Kim?
Мой управляющий.
Mr. Bernstein is my general manager.
Управляющий? Здравствуйте.
How do you do, Mr. Carter?
Управление Фондом будет осуществлять опытный управляющий Фондом, который будет назначен посредством осуществления международных конкурсных процедур на основе круга ведения и критериев отбора, которые будут определены в ходе реализации проекта в рамках цели 1.
The Fund will be managed by an experienced Fund Manager that will be hired through an international tendering process, on the basis of terms of reference and selection criteria that will be established during the project, under Objective One.
Это вы управляющий?
Are you the manager?
Вы управляющий банком?
Are you the bank manager?
Том наш управляющий.
Tom is our manager.
Ты управляющий отелем?
Are you the hotel manager?
Управляющий, руководящий компанией.
As a manager, leading a company.
Управляющий угольной компании.
General manager, Quaker State Coal.
Да, это управляющий.
Yes, please. This is the superintend.
Я здесь управляющий.
350. I'm the Super there too.
Управляющий моим ранчо.
My ranch boss.
Вы управляющий кладбищем?
You run the cemetery, don't you?
) на основе контактов, уже налаженных с различными руководителями соответствующих подпроектов например, уже было решено, что управляющий Фондом ВEEF войдет в состав Руководящего комитета проекта.
The National Coordinating Units and the Project Steering Committee will maintain close coordination with the relevant international projects and financing mechanisms established in the region, including projects supported by the GEF, EBRD, World Bank, IFC, European Commission, EIB, USAID, USEPA and bilateral programmes.
Я управляющий по кадрам.
I'm a personal manager.
Проверка на управляющий символ.
Detect an escaped character.
Вставить управляющий символ UnicodeQFontDatabase
Insert Unicode control character
...а всего лишь управляющий.
I don't own the shop yet. I'm only the manager.
Вообщето, я здесь управляющий.
He calls me Mr. Farrel.
Мой уполномоченный, управляющий, секретарь.
He's not just my assistant...
Как управляющий делами Стёрджесов
As executor for the Sturgis estate...
Управляющий директор МВФ Доминик Стросс Кан назвал этот переход историческим , а также наиболее важным решением по управлению Фондом с момента его создания в 1944 году.
IMF Managing Director Dominique Strauss Kahn declared the move historic and the most important decision on the Fund s governance since its establishment in 1944.
Теперь вы можете представить моё удивление, когда, я прочла в New Yorker, что Алан Гринспэн, управляющий Федеральным резервным фондом, считает Айну Рэнд своим духовным наставником.
So you can imagine my surprise on reading in The New Yorker that Alan Greenspan, Chairman of the Federal Reserve, claims Ayn Rand as his intellectual mentor.
экологическим фондом
Environment Facility
Главный управляющий готов подписать условие.
The steward was ready to sign the contract.
Управляющий этого магазина отращивает бороду.
The manager of this store is growing a beard.
Управляющий открыл дверь и представился.
The manager opened the door and identified himself.
Мой дядя управляющий этого отеля.
My uncle is the manager of this hotel.
Главный управляющий администрации Председатель ГЭФ
CEO, GEF
Эдди Джордж, управляющий Банка Англии
There are two things which are intrinsic not just to the Bank of England, but to central banking generally.
Я управляющий директор компании QNet.
I'm the Managing Director of QNet and
Я управляющий, и вы уволены.
I'm the manager, and you don't work here anymore!
Джонни Фаррелл он здесь управляющий.
Johnny Farrel. He runs the joint.

 

Похожие Запросы : управлять фондом - управление фондом - управление фондом - управление фондом - инфляция хеджирования - валюта хеджирования - стратегий хеджирования - процесс хеджирования - цена хеджирования - валюта хеджирования - для хеджирования - стратегия хеджирования