Перевод "уровень долга" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : долга - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : уровень долга - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности | Debt sustainability and debt relief |
Это не означает, что мы должны игнорировать уровень долга. | This does not mean that we should ignore the level of debt. |
Низкий уровень долга наиболее полезен тем, кто хочет временно сохранять дефицит бюджета. | Low debts are most useful for those who want to run temporary budget deficits. |
В настоящее время уровень безработицы, задолженности населения и государственного долга намного выше. | This time, the unemployment rate and household and government debt are much higher. |
Основные опасения вызывает высокий уровень суверенного долга по обе стороны Атлантики и в Японии. | Much is being made of high levels of sovereign debt on both sides of the Atlantic, and in Japan. |
Развивающимся странам, однако, не надо какой консолидации, чтобы держать свой уровень долга 40 от ВВП. | Emerging countries, however, do not need any consolidation to keep their debt ratio at 40 of GDP. |
Не так давно держатели аргентинского долга получали уровень возврата в 15 каждый год или даже больше. | Recently, holders of Argentina s debts have been receiving a rate of return of 15 per year or even higher. |
Для макроэкономической и финансовой стабильности требуется приемлемый уровень государственного долга, благоразумный подход к регулированию и устойчивая валюта. | Macroeconomic and financial stability require debt sustainability, prudential regulation, and sound money. |
Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга. | The dilemma facing US policymakers is how to stimulate growth while lowering the level of total debt. |
Никто не хочет иметь такую ненадёжную динамику государственного долга, как у Японии уровень долга здесь значительно превышает 100 ВВП (даже учитывая наличие у Японии огромных резервов иностранной валюты). | No one wants to navigate the precarious government debt dynamic that Japan faces, with debt levels far above 100 of GDP (even if one factors in the Japanese government s vast holdings of foreign exchange reserves.) |
Ни бюджеты стран Магриба, ни существующий уровень государственного долга не позволяют в настоящее время сделать необходимые государственные инвестиции. | Neither the fiscal budgets in the Maghreb nor existing levels of debt currently allows the necessary public investments to be made. |
Размер долга и уровень доходов домашнего хозяйства могут резко изменять оценку способности фермерского хозяйства выплачивать процент по задолженности. | Taking into account the debt position and income level of the household may dramatically alter perspectives about the debt service capability of a farm business. |
Обслуживание долга, | Colour coded map for MDG 3, Gender |
Если не удастся выйти на нужный уровень ВВП, достижение определённого уровня дефицита и долга (как доли ВВП) станет невозможным. | If GDP falls, achieving a certain deficit and debt target (as a share of GDP) becomes impossible. |
Наконец, очевидно, что приемлемый уровень государственного долга, благоразумный подход к финансам и устойчивая валюта также совместимы с различным структурным воплощением. | Neither does it preclude the use of activist trade and industrial policies in pursuit of economic restructuring. Finally, debt sustainability, fiscal prudence, and sound money are also obviously compatible with diverse institutional arrangements. |
Но уровень португальского долга все еще весьма проблематичен в историческом измерении (основанном на моем исследовании, сделанном вместе с Кармен Рейнхарт). | But Portugal s debt levels are still highly problematic by historical benchmarks (based on my research with Carmen Reinhart). |
Даже если перед кризисом уровень долга и бюджетного дефицита у страны был низким, он может резко вырасти после начала кризиса. | So, even when public deficits and debt are low before a crisis, they can rise sharply after one erupts. |
Наконец, очевидно, что приемлемый уровень государственного долга, благоразумный подход к финансам и устойчивая валюта также совместимы с различным структурным воплощением. | Finally, debt sustainability, fiscal prudence, and sound money are also obviously compatible with diverse institutional arrangements. |
Даже его советники считают, что психика Рахоя пока не может воспринять уровень внешнего долга, как у ребенка в Жизнь прекрасна . | In any case, his advisers think that Rajoy's psyche cannot yet recognize the magnitude of the public debt, like the baby in Life Is Beautiful |
Дилемма африканского долга | Africa u0027s Debt Dilemma |
Великая боязнь долга | The Great Debt Scare |
Вернуть из долга | Check in |
Вернуть из долга | Check in |
В. Реструктуризация долга | C B. Debt restructuring |
Долга перед Кволитистрит. | A DUTY TO QUALITY STREET. |
Уровень долга вряд ли стабилизируется в этом году и даже в 2015 м, и, вероятно, продолжит расти в том же темпе. | The debt is not expected to stabilize this year, or even in 2015, and is likely to continue to rise at the same rate. |
Текущий уровень долга в США составляет около 400 ВВП и значительно превышает всё, что было до и во время Великой депрессии. | Current US debt levels are around 400 of GDP and well over the levels seen either before or during the Great Depression. |
То есть, каждый доллар плохого долга становился 47 долларами плохого долга. | That means every bad loan goes bad 47 times over. |
У Греции наблюдался перерасход, но у Испании и Ирландии был профицит бюджета и низкий уровень долга по отношению к ВВП до кризиса. | Greece overspent, but Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt to GDP ratios before the crisis. |
Действительно, учитывая рекордно высокий уровень государственного долга во многих странах, мало правительств имеют существенную возможность бороться с неравенством через дальнейшее перераспределение доходов. | Indeed, given record high public debt levels in many countries, few governments have substantial scope to address inequality through further income redistribution. |
Постоянное переопредление государственного долга | A contentious redefinition of public debt |
У меня нет долга. | I have no debt. |
Обслужива ние долга, основное | Economic and Social |
c) необходимость сокращения долга | (c) The need for debt reduction |
Общая возможность обслуживания долга | The operating cash flow (OF) is needed to judge debt service cover and to forecast how much debt an entrepreneur can afford |
Политика, которая игнорирует уровень государственного долга, ведет к обвалу валюты, депрессии (благодаря последующему развалу отраслевого разделения труда) и высокой инфляции возможно, даже гиперинфляции. | Policies that ignore the level of government debt lead to the currency s collapse, depression (due to the resulting disruption of the sectoral division of labor), and high inflation perhaps hyperinflation. |
К примеру, Евросоюз требует от своих членов установить верхний уровень бюджетного дефицита и государственного долга на отметке 3 и 60 от ВВП соответственно. | While public sector borrowing pushed external debt from 28.4 of GDP in 1991 to 51.4 in 2000, this still compares favorably with countries renowned for their fiscal probity. |
Действительно, учитывая, что большинство инвестиций финансируется за счет долга и что процентные платежи не облагаются налогом, уровень корпоративного налогообложения мало влияет на инвестиции. | Indeed, given that most investment is financed by debt, and that interest payments are tax deductible, the level of corporate taxation has little effect on investment. |
Исследования показывают, что перед Великой депрессией уровень долга составлял 200 ВВП с ростом до 300 за счёт вмешательства правительства в борьбу с депрессией. | A check of debt levels prior and during the Great Depression shows debt levels prior to the Great Depression at about 200 of GDP, with a rise to about 300 due to massive government intervention to combat the Depression. |
Первое это уровень. Энергетический уровень. | One is its shell, its energy shell. |
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются. | Alternatives to a debt restructuring are fast disappearing. |
Корень всех кризисов суверенного долга | The Root of All Sovereign Debt Crises |
Чем грозит прощение долга Греции | The Threat of Greek Debt Relief |
Почему Украина заслуживает сокращения долга | Why Ukraine Deserves a Haircut |
У неё нет чувства долга. | She has no sense of duty. |
Похожие Запросы : низкий уровень долга - Уровень чистого долга - низкий уровень долга - высокий уровень долга - уровень государственного долга - Уровень внешнего долга - низкий уровень государственного долга - соглашение долга - обслуживание долга - сумма долга - погашение долга - погашение долга - остаток долга