Перевод "уровень дохода" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : уровень дохода - перевод : уровень дохода - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : уровень дохода - перевод : уровень дохода - перевод : уровень дохода - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уровень бедности обычно определяется как 60 от среднего дохода домохозяйства. | The poverty line in the UK is commonly defined as being 60 of the median household income. |
a Низкий уровень дохода ВНП на душу населения 735 долл. | a Low income GNI per capita of 735 and less. |
Какой уровень их дохода или к какой группе они относятся? | How quality conscious are they? What special features do they want? |
Семейный располагаемый доход составляет около 60 национального дохода Китая, а уровень сбережений семей приближается к 30 располагаемого дохода. | Household disposable income is about 60 of national income in China, and the household savings rate is close to 30 of disposable income. |
В результате этого город имеет самый высокий уровень дохода на Тайване. | As a result, the city has the highest income level in Taiwan. |
До настоящего времени применялись такие критерии, как уровень дохода и размер семьи. | There are no racial criteria used by government to prevent anyone from owning a home. Criteria used so far, include income and family size. |
Уровень дохода ВНП на душу населения в 1990 году (в долл. США) | Income level per capita GNP in 1990 (United States dollars) |
Во внимание были приняты курение, уровень дохода, диета и прочие факторы риска. | This is after accounting for smoking, social class, diet, all those other known risk factors. |
За последнее десятилетие уровень дохода на душу населения в Египте вырос на 2,6 . | During the last decade, Egypt's average annual per capita income grew by 2.6 . |
Уровень дохода ниже среднего ВНП на душу населения от 736 до 2935 долл. | Upper middle income GNI per capita between 2,936 and 9,075. |
В странах, где на одну женщину приходится много детей, уровень дохода довольно низок. | The countries which have many babies per woman here, they have quite low income. |
Третья область дискриминации уровень допустимого риска в погоне за новыми идеями получения дохода. | The third area of discrimination is the taking of risk in pursuit of new ideas for generating revenue. |
Социальная изоляция определяет уровень различных показателей развития человеческого потенциала, и зачастую уровень самого дохода таким же образом, как и размер дохода и степень развития человека влияют на состояние, называемое социальной изоляцией. | Social exclusion affects the level of different human development indicators and, often, the level of income itself, just as income and human development would influence social exclusion. |
Личные решения, питание, уровень дохода, образование и религиозная принадлежность все эти факторы играют роль. | Personal decisions, nutrition, income level, education, and religious affiliation all enter the mix. |
те, на которые всегда обращают внимание экономисты и политологи например, уровень дохода, религию, образование. | These are things that economists and political scientists look at all the time things like income, and religion, education. |
Тем не менее, страны с низким уровнем дохода и малым уровнем развития должны поднять уровень своей социальной защиты на более приемлемый уровень. | However, low income and least developed countries need assistance in raising the floor to more acceptable levels. |
Норвежские женщины среднего класса (имевшие определённый уровень дохода) впервые получили право голоса в 1907 году. | Middle class women won the right to vote in municipal elections in 1901 and parliamentary elections in 1907. |
Пороговый уровень низких доходов был установлен на уровне 50 от среднего (располагаемого) дохода всех домохозяйств. | The low income threshold was 50 per cent of the median (disposable) income of all households. |
Низкий уровень грамотности, низкий уровень развития производства и крайне неравномерное распределение дохода являются результатом узаконенной социальной несправедливости, которая существовала на протяжении многих лет. | The low literacy rate, the low level of manufacturing industry and the extremely skewed distribution of income are a result of institutionalized social inequality over long periods. |
Средний уровень дохода в городе составлял 33 001 доллар, а средний доход семьи 39 491 доллар. | The median income for a household in the city was 33,001, and the median income for a family was 39,491. |
50. В некоторых развивающихся странах качество жизни является неплохим, несмотря на низкий уровень дохода на душу населения. | 50. The quality of life in some countries was high despite their low per capita income. |
Штаты, которые более разнородны в расовом отношении, имеют небольшие перераспределяющие программы, даже принимая во внимание их уровень дохода. | States that are more racially heterogeneous have smaller redistributive programs, even controlling for their level of income. |
Во первых, уровень задолженности у домохозяйств просто огромен и занимает четверть дохода, причем львиную долю занимают ипотечные платежи. | First, household debt levels are enormous, capturing a quarter of income, with mortgage payments taking the lion s share. |
Кредит говорите, значит у нее должен быть соответственный уровень дохода, чтобы погашать такой кредит или же богатый муж. | You might say credit, but that would mean she must have enough income to pay off that much credit... or a rich husband. |
С помощью страхования средств к жизни частный страховщик будет выплачивать часть дохода держателю страхового полиса, если уровень среднего дохода в отрасли или регионе, где занят застрахованный работник, значительно уменьшается. | With livelihood insurance, a private insurer would pay a stream of income to a policyholder if an index of average income in the insured person s occupation and region declines substantially. |
100 дохода | 100 of income |
0 дохода | 0 of income |
Статьи дохода | Income categories |
Реинвестирование дохода | Reinvest dividend |
Обеспечение дохода | Income generation |
Замещение дохода | Income replacement |
Существуют хорошо установленные эмпирические связи применительно ко всему населению в целом между возрастом и доходом низкий уровень дохода присущ молодежи и пожилым, а более высокий уровень средним возрастам. | There are well established empirical links for the population as a whole between age and income, low incomes being found especially among the young and elderly, and higher levels somewhere in the middle. |
В любом случае, доходы в североевропейских странах очень высоки, а уровень дохода на душу населения в Норвегии превышает показатель США. | In any case, all of the Nordic countries have very high incomes, and Norway s per capita income actually exceeds the US. |
Если предположить, что они будут намного лучше, чем собственное поколение этого индивидуума, то насколько важным является их абсолютный уровень дохода? | Assuming that they are significantly better off than one s own generation, how important is their absolute level of income? |
К примеру, для регистрации на онлайн форуме пользователи наряду с адресом электронной почты должны указать свою профессию и уровень дохода. | If ISPs give users data to LEAs upon request every time, LEAs may form a habit of abusing the procedure. |
Сегодня доходы Samsung в 39 раз превышают уровень дохода в 1987 году и генерируют около 20 процентов ВВП Южной Кореи. | Today Samsung's revenues are now 39 times what they were in 1987, it generates around 20 percent of South Korea's GDP, and Lee is the country's richest man. |
Мы можем рассмотреть и другие переменные, те, на которые всегда обращают внимание экономисты и политологи например, уровень дохода, религию, образование. | And so we can look at a bunch of different variables. These are things that economists and political scientists look at all the time things like income, and religion, education. |
Бедное население оказалось в тисках нищеты, когда низкий уровень дохода приводит к низкому уровню потребления, а низкий уровень потребления, в свою очередь, ведет к низкому уровню развития потенциала и производительности. | The poor are caught in a complex poverty trap in which low income leads to low consumption, which in turn results in low capacity and low productivity. |
Так, например, уровень доходов 81,7 наемных работников государственного сектора составляет более двух минимальных заработных плат, тогда как в частном секторе категория наемных работников, имеющих соответствующий уровень дохода, составляет всего 52,6 . | In the public sector 81.2 of employees have incomes exceeding twice the minimum wage, whereas only 52.6 of employees in the private sector are in this income group. |
Выплата купонного дохода | Yield |
1. Концепции дохода | 1. Income concepts |
Но эта цель не может быть достигнута, если строительной отрасли и дальше будет диктоваться жилищная политика, направленная на низкий уровень дохода. | But this goal cannot be achieved unless the construction industry is prevented from dictating low income housing policy. |
Богатые страны уже давно обещали увеличить уровень своей помощи до 0,7 от национального дохода (в настоящий момент это составляет только 0,25 ). | Rich countries have long promised to increase their aid levels to 0.7 of national income (from around only 0.25 today). |
Социальные последствия включают в себя, среди прочего, более неравномерное распределение дохода, более высокий уровень официальной и скрытой безработицы и повсеместную нищету. | The social consequences have been, inter alia, increasingly skewed income distribution, rising open and disguised unemployment and widespread poverty. |
Общее воздействие программ структурной перестройки на распределение дохода и на уровень нищеты зависит от существующих в стране условий и проводимой политики. | The overall impact of adjustment programmes on income distribution and on poverty depends on country circumstances and policies. |
Похожие Запросы : Минимальный уровень дохода - высокий уровень дохода - низкий уровень дохода - низкий уровень дохода - Верхний уровень дохода - эффект дохода - потери дохода - величина дохода - снижение дохода - увеличение дохода