Перевод "уровень отсчета" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : отсчета - перевод : уровень отсчета - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : отсчета - перевод : отсчета - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2 Ось отсчета перпендикулярна плоскости отсчета и проходит через центр окружности диаметром М . | CATEGORY HIR1 Sheet HIR1 2 |
2.1 Координаты исходных точек отсчета | The T bar must therefore be restrained by applying an appropriate lateral load during the rocking motions. |
2.1 Координаты нулевых точек отсчета | Co ordinates of fiducial marks |
Это стало точкой отсчета невероятного путешествия, | This started an incredible journey. |
Центр оболочки совпадает с осью отсчета. | 6 No part of the cap beyond the reference plane shall interfere with angle ၡ2 as shown in Figure 1 on sheet P13W 1. |
Центр оболочки совпадает с осью отсчета. | x and y refer to the major (high wattage) filament, not to the reference axis. |
Центр оболочки совпадает с осью отсчета. | (b) the minor filament is correctly positioned relative to the major filament, whether a filament lamp complies with the requirements. |
Для бедра возьмем другую точку отсчета. | So, you can think it either way. |
Помоему, семь часов хорошая точка отсчета... | I was saying seven o'clock would be a reasonable time... |
2 Ось отсчета представляет собой перпендикуляр к плоскости отсчета и проходит через центр диаметра цоколя (19 мм). | 2 The light emitted from normal production lamps shall be red (see also note 4 ). |
2 Ось отсчета представляет собой перпендикуляр к плоскости отсчета и проходит через центр диаметра цоколя (19 мм). | 2 Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing axis X X. |
a) правильности расположения основной нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета и оси, перпендикулярной, в пределах 15 , плоскости, проходящей через ось Х Х и ось отсчета и | (a) the major filament is correctly positioned relative to the reference axis and reference plane and has an axis perpendicular, within 15 , to the plane through the axis X X and the reference axis and whether |
Длина измеряется в направлении, параллельном оси отсчета. | The length shall then be measured in a direction parallel to the reference axis. |
Длина измеряется в направлении, перпендикулярном оси отсчета. | The length shall be measured in a direction perpendicular to the reference axis. |
Выберем объект и центр начала отсчета объекта | Selecting the object and the center of the object origin |
1 Ось отсчета представляет собой перпендикуляр к плоскости отсчета и проходит через точку, определенную с помощью габаритов, обозначенных 1 . | 1 The reference plane is the plane defined by the meeting points of cap holder fit. |
9 Плоскость Н Н представляет собой плоскость, перпендикулярную плоскости отсчета и плоскости V V и проходящую через ось отсчета. | 9 Plane H H is the plane perpendicular to both the reference plane and plane V V and passing through the reference axis. |
6 Направление визирования представляет собой перпендикуляр к оси отсчета, расположенный в плоскости, определяемой осью отсчета и центром второго прилива цоколя. | 6 Glass bulb periphery shall be optically distortion free axially within the angles γ1 and γ2. This requirement applies to the whole bulb circumference within the angles γ1 and γ2. |
Скриншот скандально известных часов обратного отсчета телеканала CNN | Screenshot from the infamous CNN countdown clock |
Есть только одна точка отсчета, и это тело. | There is just one reference point, which is the body. |
Когда я пишу рассказ это моя точка отсчета. | In writing a story, it is the place where I begin. |
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством правильного расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета. | 8 Offset of passing beam filament in relation to the bulb axis is measured in two planes parallel to the reference plane where the projection of the outside end turns nearest to and farthest from the reference plane crosses the passing beam filament axis. |
2 Ось отсчета представляет собой перпендикуляр к плоскости отсчета и проходит через точку пересечения двух перпендикулярных линий, как показано на рис. | CATEGORY HS5 Sheet HS5 2 |
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета. | This test is used to determine, by checking whether the filament is correctly positioned relative to the reference axis and reference plane and has an axis perpendicular, within 15 , to the plane through the centres of the keys and the reference axis, whether a filament lamp complies with the requirements. |
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета. | 2 Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis of the reference pin. |
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета. | The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the filament seen end on, the projection of the filament shall lie entirely within a rectangle of height a and width b , having its centre at the theoretical position of the centre of the filament. |
Но по крайней мере у нас есть точка отсчета. | At least, we know where to start. |
Ускори решить для нас жребий наш, прежде дня отсчета . | Give us our share quickly, before the Day of Reckoning. |
Ускори решить для нас жребий наш, прежде дня отсчета . | Hasten to us Qittana (i.e. our Record of good and bad deeds so that we see it) before the Day of Reckoning! |
Ускори решить для нас жребий наш, прежде дня отсчета . | Hasten on for us our fate before the Day of Reckoning. |
В этом задании нам нужно написать функцию обратного отсчета. | In this problem, we are told to define a function called countdown. |
Поэтому, начните с комфортной точки отсчета, откуда исследовать ум. | So, start off with a comfortable home base to gauge the mind from. |
Это стало точкой отсчета невероятного путешествия, многих удивительных знакомств. | This started an incredible journey. Curious encounters were happening to me at the time |
За это время ты оказалась в другой системе отсчета. | And, in the meantime, you changed systems of reference. |
По сравнению с 1990 годом (точка отсчета для данных целей) глобальный уровень крайней нищеты сократился существенно более чем вдвое, а значит, цель номер один данной программы была перевыполнена. | Since 1990 (the reference date for the targets), the global rate of extreme poverty has been reduced by well over half more than fulfilling the agenda s number one goal. |
Плоскость отсчета на экране должна совпадать с центром лампы накаливания. | The points to be measured are those where the projection of the outside of the end turns nearest or furthest from the reference plane crosses the filament axis. |
Международный год семьи это важная точка отсчета в длительном процессе. | The International Year of the Family is a significant starting point for a long term process. |
8 Плоскость V V представляет собой плоскость, перпендикулярную плоскости отсчета и проходящую через ось отсчета и через точку пересечения окружности диаметром М и оси контрольного выступа. | 8 Plane V V is the plane perpendicular to the reference plane and passing through the reference axis and through the intersection of the circle of diameter M with the axis of the reference lug. |
С того ясного осеннего утра они останутся точкой отсчета для многих. | From that bright September morning onward, those events have been and will be a reference point for anyone who would use them. |
Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала. | The benchmark for this study is admittedly far from ideal. |
Таким образом, группа договорилась использовать в качестве точки отсчета валовый оклад | Therefore, the group agreed on the use of the gross salaries as the starting point. |
Это ключевая точка отсчета, открывающая новый путь, ведущий в XXI век. | This is a key departure, opening a new path forward into the twenty first century. |
Новая привязка Начало отсчета объекта позволяет создавать изображения с невероятной точностью. | The new 'Object Origin' provides the ability to design with incredible accuracy. |
Первое это уровень. Энергетический уровень. | One is its shell, its energy shell. |
Этот момент стал реальной точкой отсчета для наших преобразований и процесса возрождения. | It was an effective point of departure for our transformation and reconstruction. |
Похожие Запросы : значение отсчета - система отсчета - точка отсчета - ось отсчета - Режим отсчета - диапазон отсчета - значения отсчета - отсчета времени - точки отсчета - система отсчета - Поле отсчета