Перевод "уровень подготовки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : уровень подготовки - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : Уровень подготовки - перевод : уровень подготовки - перевод : уровень подготовки - перевод : уровень подготовки - перевод : уровень подготовки - перевод : подготовки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Был согласован минимальный уровень финансирования программы подготовки редакторского состава в течение 2005 года. | A minimum level of funding was agreed on for training editorial staff during 2005. |
Вступительные требования программ подготовки специалистов включают в себя, как минимум, законченный первый уровень высшего образования. | University level third stage Academic study programmes lead to the degrees of Specialist (specialist), Master of Science Arts (magister znanosti umetnosti) and Doctor of Science Arts (doktor znanosti umetnosti). |
Заметно вырос уровень образования и профессиональной подготовки, медико санитарной помощи и уровня жизни женщин и девочек. | Education and training, healthcare and living standards of women and child girls have been remarkably improved. |
Уровень подготовки ее подразделений постоянно повышается, и они участвуют в совместных боевых операциях с силами коалиции. | An increasingly capable force, ANA participates in joint combat operations with coalition forces. |
Двухдневная программа подготовки пограничников в Узбекистане помогла повысить их уровень оперативной подготовки и закрепить практические навыки в области анализа рисков и взаимодействия с другими службами. | A two day capacity building programme for border guards in Uzbekistan improved operational knowledge and skills in risk analysis and interagency co operation. |
Ухудшению ситуации изначально способствовали нехватка надлежащих лечебных учреждений, низкий уровень подготовки медперсонала и дефицит лекарственных средств и оборудования. | Inadequate health care facilities, undertrained staff and insufficient medicine and equipment initially contributed to worsening the situation. |
Уровень квалификации сотрудников будет существенно повышен за счет усиленной подготовки по вопросам судебно бухгалтерской экспертизы, ИКТ и коммуникации. | Staff skills will be upgraded substantially through advanced training in forensic auditing, ICT and communications. |
Применение такой ступенчатой формы подготовки приведет к значительному увеличению числа людей, уровень подготовки которых будет соответствовать ожиданиям ИМО и явится эффективным с точки зрения затрат освоением финансовых средств. | This form of cascade training should result in a significant increase in the number of people trained to a standard consistent with IMO expectations and will be a cost effective use of funds. |
Широко признается, что необходимым условием подготовки восприимчивой к обучению и гибкой рабочей силы является высокий уровень образования в целом. | It is widely accepted that a high level of general education is essential to prepare a trainable and flexible workforce. |
Первое это уровень. Энергетический уровень. | One is its shell, its energy shell. |
Необходимо повысить уровень гласности на основе подготовки стенограмм, протоколов и важных документов заседаний советов и сделать их доступными для общественности. | Transparency should be enhanced by making the transcripts, minutes and important documents of board meetings available to the public |
b) подтвердить назначение членов Комитета, фамилии и соответствующий уровень подготовки которых указаны в документе UNEP POPS POPRC.1 INF 12 | (b) Confirm the appointment of the members of the Committee, the names and relevant qualifications of whom are contained in document UNEP POPS POPRC.1 INF 12 |
Кроме того, более высокий уровень общего образования работников позволяет работодателю более эффективно выполнять свои обязательства в области профессионально технической подготовки кадров. | The national education system is to be involved in worker training and skills development. This will greatly expand opportunities for on the job training with teachers from the national education system. |
Этот курс завершается учебными сборами продолжительностью 5 дней, в ходе которых на практике проверяется уровень физической подготовки и отрабатываются навыки управления. | The course concludes with a five day field trip during which the physical training and leadership skills are put into practice. |
Уровень | Meaning |
УРОВЕНЬ | Competent |
УРОВЕНЬ | Observe blockings of neighbouring locks |
УРОВЕНЬ | Decide on the estimated waiting time |
УРОВЕНЬ | Evaluate priority of vessels and order of lockage |
Уровень | Thresholds Settings dialog screenshot |
Уровень | Lexer |
Уровень? | Level? |
Уровень | Level |
Уровень | Common |
Уровень | Level |
Уровень | Level |
Уровень | Skill |
Уровень | Grade |
Уровень | The KVocTrain team |
Уровень | Level XX |
Уровень | You can make horizontal, vertical and diagonal lines. |
Уровень | Level |
Уровень | Layer |
Уровень | Post level |
Ему следует направить полицейских в районы Дарфура для защиты уязвимых слоев населения, таких, как внутренне перемещенные лица и женщины, и резко повысить уровень профессиональной подготовки полицейских и их подготовки по вопросам прав человека. | It should deploy police to locations within Darfur as a way of protecting vulnerable elements of the civilian population, such as internally displaced persons and women, and greatly increase the level of human rights and professional training received by those police officers. |
Уровень участия II (уровень менеджера по продукции ) | Contribution Level II ( product manager level) |
Ход подготовки | Status of preparation |
Ход подготовки | Status of preparations |
Программы подготовки | Training programmes |
профессиональной подготовки | B. Development and dissemination of training material |
Процесс подготовки | THE STAFFING PROCESS |
Стадия подготовки | Preparation Phase |
Опенка подготовки | CourtCourt ofof Auditors.Auditors. |
Уровень образования женщин меньше, чем уровень образования мужчин. | The following details have been noted in relation to educational backwardness Women's education levels are lower than men's. |
d) где это практически осуществимо, контингенты должны в период подготовки к развертыванию проходить обучение, позволяющее повысить уровень взаимодействия в рамках единой оперативной структуры. | (d) Where practicable, contingents should undergo a period of predeployment training to enhance integration with the combined operational structure. |
Похожие Запросы : уровень физической подготовки - уровень физической подготовки - институт подготовки - для подготовки - для подготовки - подготовки специалистов - задачи подготовки - интервал подготовки