Перевод "уровень по возрастанию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : уровень - перевод : по - перевод : Уровень - перевод : уровень по возрастанию - перевод :
ключевые слова : Miss Reason Through Around Least Level Level Clearance Levels Sugar

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По возрастанию
Ascending
По возрастанию
Ascending
по возрастанию
Ascending
по возрастанию
Condition
По возрастанию
Endnote
Сортировать по возрастанию
Sort Increasing
Данные Сортировать По возрастанию
Data Sort Ascending
Упорядочить данные по возрастанию
Sort data in ascending order
Следующий по возрастанию размер гигабайт.
So the next term up is the Gigabyte.
Возрастанию
Ascending
Традиционно она строилась по возрастанию сложности вычислений, но сейчас мы можем перестроить ее по возрастанию сложности концепций, вне зависимости от сложности вычислений.
Traditionally it's been by how difficult it is to calculate, but now we can reorder it by how difficult it is to understand the concepts, however hard the calculating.
Попытайтесь выстроить фишки по возрастанию номеров, с пустым местом в нижнем правом углу
Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the bottom right
Планеты у PSR B1257 12 обозначены от А до D (упорядочены по возрастанию расстояния).
Name The planets of PSR B1257 12 are designated from A to D (ordered by increasing distance).
Итак, мы разработали список требований, своеобразные 10 заповедей, и они шли по возрастанию сложности реализации
So we came up with a list of requirements, the 10 commandments, and they were, in order of ascending difficulty
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Given the huge gap, the US will have to grow in excess of its long run potential in order to get back to utilizing its resources fully.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
The shortfall, in turn, implies rising unemployment.
Уровень участия II (уровень менеджера по продукции )
Contribution Level II ( product manager level)
Это все приводит к резкому возрастанию затрат на содержание свалок.
This all contributes to a sharp rise of the costs of landfilling. lling.
Массив из N элементов в произвольном порядке и цель получить массив, в котором элементы отсортированы по возрастанию.
An array of N numbers in arbitrary order, and the goal of course is to produce output array where the numbers are in sorted order, let's say, from smallest to largest.
Уровень компрессии по умолчанию
Default compression level
Уровень журналирования по умолчанию
Default log level
Уровень сжатия по умолчанию
Default compression level
чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?
to satisfy the waste and desolate ground, to cause the tender grass to spring forth?
чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?
To satisfy the desolate and waste ground and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
Это привело к относительному возрастанию числа аварий на дорогах и жертв.
Consequently, there has been a related increase in the number of road accidents and casualties.
Особое внимание было уделено возрастанию роли Китая в глобальном секторе электроники.
Particular attention was drawn to the emerging role of China in the global electronics sector.
Итак, мы разработали список требований, своеобразные 10 заповедей, и они шли по возрастанию сложности реализации Первая Без фокусов .
So we came up with a list of requirements, the 10 commandments, and they were, in order of ascending difficulty The first is No magic.
Направление новых миссий привело к возрастанию расходов по этим операциям в пятикратном размере всего лишь за четыре года.
As new missions had been deployed, there had been a fivefold increase in the expenditure for peace keeping in just four years.
Это привело к возрастанию паники среди людей и повышению спросу на нефть.
This resulted in increased panic among the people and the demand for oil increased.
Относительный уровень доходов по процентилям
Relative income level by percentile
По статистике, их средний уровень образования выше, чем уровень образования западного общества.
Statistically, they are educated, on average, above the education levels of Western society.
Уровень военных расходов по прежнему высок.
Defence expenditure remains high.
Уровень насилия по прежнему очень высок.
The levels of violence remain too high.
В то время как уровень возникновения новых гражданских войн был относительно постоянен, начиная с середины XIX века, возрастающая продолжительность этих войн привела к возрастанию количества войн, происходящих в каждый данный момент времени.
While the rate of emergence of new civil wars has been relatively steady since the mid 19th century, the increasing length of those wars resulted in increasing numbers of wars ongoing at any one time.
В большинстве других морей нельзя было обнаружить четкой тенденции к возрастанию концентраций питательных вещества.
In most other seas, no clear trend in nutrient concentrations could be identified.
Вместе с тем, уровень женской безработицы по прежнему превышает уровень безработицы среди мужчин (7,2 ).
At the same time, unemployment among women exceeds, as before, unemployment among men (which is 7.2 ).
Сохранить текущий уровень как громкость по умолчанию
Save current volumes as default
Категория и уровень Утвержденное по состоянию на
Category Authorized staffing Staff on board as of
Сторонники кейнсианства предвидели и то, что практически полная занятость населения приведет к возрастанию угрозы инфляции.
The Keynesians foresaw that near full employment raised the threat of inflation. After all, why should workers and unions moderate wage demands if governments will boost spending whenever high unemployment looms?
Сторонники кейнсианства предвидели и то, что практически полная занятость населения приведет к возрастанию угрозы инфляции.
The Keynesians foresaw that near full employment raised the threat of inflation.
Число новых миссий привело к возрастанию численности военного и полицейского персонала, развернутого за отчетный период, по сравнению с предыдущим периодом 2002 03 года.
The number of new missions resulted in an increase in the number of military and police personnel deployed compared with the previous period 2002 03.
Первое это уровень. Энергетический уровень.
One is its shell, its energy shell.
По прежнему высоким остается уровень распространенности злокачественных опухолей.
There is still a high level of malignant tumours.
По всей вероятности, поднимется общий уровень статистической культуры.
ALBERT TONELLI, METHODS AND SCIENTIFIC APPLICATIONS OFFICE, MINISTRY OF AGRICULTURE, FRANCE
Уровень
Meaning

 

Похожие Запросы : Сортировать по возрастанию - упорядоченный по возрастанию - по возрастанию относительного - последовательность по возрастанию - по возрастанию дозы - цена по возрастанию - по возрастанию (а) - сортировка по возрастанию - отсортированный по возрастанию - по возрастанию масштаба - по возрастанию винт - по возрастанию, по убыванию - по возрастанию или по убыванию - по возрастанию по убыванию и