Перевод "уровень сдвига" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : уровень - перевод : уровень сдвига - перевод : Уровень - перевод : сдвига - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сдвига производства на Восток | The EFSOS conclusions were welcomed particularly with regard to the following issues |
Папка для временно го сдвига | Time shift folder |
Размер области циклического сдвига. | Control the number of bytes within which each movement is made. |
(Смотри матрица сдвига для дальнейших деталей. | (See shift matrix for further details. |
Теперь, переулок сдвига здесь является рискованным. | Now, a lane shift over here is a risky proposition. |
Последствия такого сдвига имеют далеко идущие последствия. | The implications of such a shift are far reaching. |
Примерный угол сдвига по горизонтали в градусах. | The main horizontal shearing angle, in degrees. |
Примерный угол сдвига по вертикали в градусах. | The main vertical shearing angle, in degrees. |
Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия. | The implications of this shift may be far reaching. The German model for resolving the debt crisis and returning to internal or external balance relies on fiscal consolidation and structural reforms for the deficit countries. |
Для предотвращения подобного сдвига требуется усиление регионального сотрудничества. | Greater regional cooperation is needed to prevent such displacement. |
Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия. | The implications of this shift may be far reaching. |
Южная Корея и Тайвань являются моделями такого сдвига. | South Korea and Taiwan are models. |
Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении. | India s recent torpor has underpinned a remarkable shift in global opinion. |
Центральные банки, как мне кажется, недооценивают влияние этого структурного сдвига. | Central bankers, I believe, are underestimating the impact of this structural shift. |
Кругосветные поездки это всегда возможность внутреннего сдвига, в смысле перемен. | Traveling around the world is always an opportunity for internal change. |
Основной сдвиг климата возможно, из за сдвига в солнечной активности. | Events Major climate shift possibly due to shift in solar activity. |
В оправдание такого семантического сдвига приводят аргумент об уважении культур. | The need to respect other cultures has been cited as justification for this semantic shift. |
Причина подобного сдвига может быть частично связана с изменениями, которым подвергся спрос. | Part of the shift may be due to changes in demand. For societies in transition or going through rapid modernization, synthetic drugs seem to be a by product of hyperactive growth. |
Причина подобного сдвига может быть частично связана с изменениями, которым подвергся спрос. | Part of the shift may be due to changes in demand. |
Шифр Виженера состоит из последовательности нескольких шифров Цезаря с различными значениями сдвига. | The Vigenère cipher consists of several Caesar ciphers in sequence with different shift values. |
Путем сдвига этой точки в этом направлении, и возможно сдвига других точек в других направлениях, мы можем уменьшить вторую ошибку, как для этой пары точек, и этой пары точек. | By shifting this point into that direction, and perhaps shifting the other points in other directions, we can decrease the second error term, both for this pair of points, and this pair of points. |
В основе же такого сдвига в политических предпочтениях лежат неутешительные экономические показатели Европы. | European unemployment remains high, and productivity growth (and hence living standards) has slowed since the mid 1990s. |
В основе же такого сдвига в политических предпочтениях лежат неутешительные экономические показатели Европы. | Europe's disappointing economic performance lies at the root of this. |
В зависимости от знака этого сдвига машина может быть двигателем или тепловым насосом. | Depending on the type of engine design, the displacer may or may not be sealed to the cylinder, i.e. |
Конец XX века, бесспорно, войдет в историю как время тектонического сдвига в международных отношениях. | The end of the twentieth century will undoubtedly go down in history as a time of tectonic shifts in international relations. |
Если есть большой грузовик, припаркованный здесь, пространство может оказаться недостаточным для выполнения полосы сдвига. | If there's a bit truck parked over here, the space might be insufficient to carry out the lane shift. |
Первое это уровень. Энергетический уровень. | One is its shell, its energy shell. |
Все успешные азиатские страны сделали такой сдвиг Южная Корея и Тайвань являются моделями такого сдвига. | All successful Asian countries have made this shift South Korea and Taiwan are models. |
В результате сильного сдвига ветра, депрессия осталась слабой и не вышла за рамки тропической депрессии. | As a result of strong wind shear, the depression remained weak and did not strengthen beyond tropical depression status. |
Jog оси x для сдвига в таблице на расстояние 20 дюймов (20 или 500 мм) | Jog X axis to sweep the table over a distance of twenty inches (20 or 500mm) |
Мне нужно вызвать больше работников для этого сдвига, иначе мы не сможем справиться с ситуацией. | I need you to call up more workers for this shift, otherwise we won't be able to cope. |
Мы находимся в середине социального и демографического сдвига, который и разрушит, и создаст рынки потребительских товаров. | We are in the middle of a social and demographic shift that will both destroy and create consumer markets. |
VVT i (Variable Valve Timing with intelligence) система сдвига фаз газораспределения двигателя внутреннего сгорания фирмы Toyota. | VVT i, or Variable Valve Timing with intelligence, is an automobile variable valve timing technology developed by Toyota. |
Под ключом пишется число 8 или 15 для сдвига вниз на одну или две октавы соответственно. | They are written above, below, or beside the note to which they are attached. |
Для взлома шифра Ева первым делом должна определить длину слова для сдвига, а не слово целиком. | To break the encryption, Eve would first need to determine the length of the shift word used, not the word itself. |
Уровень | Meaning |
УРОВЕНЬ | Competent |
УРОВЕНЬ | Observe blockings of neighbouring locks |
УРОВЕНЬ | Decide on the estimated waiting time |
УРОВЕНЬ | Evaluate priority of vessels and order of lockage |
Уровень | Thresholds Settings dialog screenshot |
Уровень | Lexer |
Уровень? | Level? |
Уровень | Level |
Уровень | Common |
Похожие Запросы : Уровень напряжения сдвига - лезвие сдвига - набор сдвига - бюджет сдвига - штамповки сдвига - разъем сдвига - деформация сдвига - нагрузки сдвига - роторный сдвига - полосы сдвига - область сдвига - сдвига мощности - сдвига шпильки