Перевод "усиление конкуренции на рынке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усиление - перевод : усиление - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Усиление конкуренции
A more successful Europe
Усиление конкуренции
Need for financing of transition in local economies
Кроме того, можно ожидать, что усиление конкуренции на рынке распределения приведет к снижению цен.
In addition, growing competition in the distribution market can be expected to produce a decline in prices.
Усиление конкуренции в области сбора средств
Increased competition in fund raising
Причиной стало нарушение конкуренции на рынке мобильных приложений.
The reason was a violation of competition in the mobile applications market.
препятствует сохранению или развитию эффективной конкуренции на рынке .
(c) It must be proven that the abusive conduct has had, is having or is likely to have the effect of substantially lessening competition in a market .
Отсутствие конкуренции на рынке компенсируется конкуренцией за рынок.
The lack of competition in the market is compensated by competition for the market.
Усиление конкуренции, повышение качества продукции и экономическая стабилизация
Economic stability Growth of enterprise competitiveness Increased competition, improvement in product quality and economic stabilization Market expansion and increased competition
Орган по вопросам конкуренции Норвегии успешно использовал данную процедуру в целях поддержания конкуренции на соответствующем рынке.
The Norwegian Competition Authority successfully used this procedure to ensure that the market remained competitive.
В результате наблюдается олигополистическая конкуренция и усиление внутрифирменной и межфирменной конкуренции.
The resulting trend is towards oligopolistic competition and growing intra firm and inter firm competition.
Усиление конкуренции оказало значительное влияние на цены на электроэнергию, а также способствовалo переводу систем отопления с нефтепродуктов на гидроэлектроэнергию.
Growing competition has had a pronounced effect on electricity prices and has contributed to a switch from oil to hydro electricity for heating.
Результат можно увидеть в росте иностранной конкуренции в международном рынке вооружений.
The result can be seen in the rise of foreign competition in the international arms market.
Увеличение прямых иностранных инвестиций в экономику новых членов новые работодатели, повышение заработной платы, усиление конкуренции
Increase of foreign direct investment in the new members' economies new employers, salary increases, stronger competition Funding through EU's structural funds within PPP schemes Better atmosphere and conditions for promoting (and encouraging) trade and FDI Attraction of foreign investments for business development in Kyrgyzstan Unified FDI Legislation
Усиление конкуренции за природные ресурсы между азиатскими странами формирует ресурсную геополитику, включая строительство нефте и газопроводов.
The intensifying competition over natural resources among Asian countries is shaping resource geopolitics, including the construction of oil and gas pipelines.
Несмотря на усиление конкуренции со стороны стран других регионов, производителям региона ЕЭК ООН в 2004 году удалось значительно увеличить экспорт.
Despite increasing competition from outside the UNECE region, producers were able to increase exports substantially in 2004.
Насыщение отечественного рынка это может стать следствием обострения конкуренции на отечественном рынке или резкого наращивания отечественного производственного потенциала.
Saturation in home market This might result from increasing competition in the home market or a dramatic expansion of production capacity at home.
Усиление конкуренции как внутри стран, так и между странами, привело к повышению уровня жизни и снижению затрат.
More intense competition, within and across countries, has decreased the available rents.
Бизнес высоких технологий очень помог в этом, показав, что Индия больше выигрывает, чем теряет от конкуренции на глобальном рынке.
High tech businesses have helped enormously in this effort by showing that India has more to gain than lose from competing in the global marketplace.
Пожертвованные поставки также имеют всеобъемлющие негативные последствия на подрыв конкуренции на рынке даже немарочные лекарства не могут конкурировать с бесплатными лекарствами.
Donated supplies also have the overarching negative effect of undermining market competition even generics cannot compete with free medicines.
В результате гонка на выживание отражает усиление глобальной конкуренции за капитал и технологические ноу хау для поддержки рабочих мест и заработной платы.
That is why countries around the world have been cutting their corporate tax rates. The resulting race to the bottom reflects intensifying global competition for capital and technological knowhow to support local jobs and wages.
В результате гонка на выживание отражает усиление глобальной конкуренции за капитал и технологические ноу хау для поддержки рабочих мест и заработной платы.
The resulting race to the bottom reflects intensifying global competition for capital and technological knowhow to support local jobs and wages.
Усиление конкуренции приводит к движению вперед, позволяет лучше распределять богатства и укрепляет доверие к демократии и ее институтам.
Greater competitiveness powers the process that begins with growth, is strengthened by a better distribution of wealth and is consolidated by the credibility of democracy and its institutions.
Мы уверены, что исполнение предписания обеспечит возможность для развития конкуренции на рынке мобильного ПО в России, что благоприятно скажется на наших потребителях.
We are confident that enforcement of the order will enable the development of competition in the mobile software market in Russia, which will have a positive impact on our consumers.
Кроме того, политика ЕС в области конкуренции твердо противостояла в течение многих лет монополизму и злоупотреблениям доминирующим положением на рынке.
Similarly, EU competition policy has stood firm for many years against monopolies and abuse of dominant market positions.
Комиссия отметила, что эта сделка не должна повлечь за собой сокращение количества фирм и, таким образом, конкуренции на соответствующем рынке.
The Commission noted that the transaction would not result in a reduction in the number of players, and therefore competition, in the relevant market.
Кроме того, появление поисковых машин, специально ориентированных на путешествия, также влечет за собой усиление концентрации в туристической отрасли и конкуренции среди участников рынка.
In addition, the emergence of travel specific search engines has also amplified the aggregation of the travel industry and competition among the players.
На рынке!
On the market!
Усиление
Pre amp
Усиление
Preamp
Усиление
Gain
Экономические преобразования и развитие рыночных отношений в стране привели к безработице и жесткой конкуренции на рынке труда, которая приобрела гендерный характер.
Economic adjustments and the development of market relations in the country have resulted in unemployment and tough competition on the labour market, which is gender biased.
Необходимо также избавиться от остающихся препятствий для трансграничных слияний и приобретений, чтобы банки ЕС были достаточно крупными для конкуренции на глобальном рынке.
The remaining barriers to cross border mergers and acquisitions also need to be removed so that EU banks can grow big enough to compete globally. Although direct legal obstacles have been eliminated in Europe, indirect obstacles such as taxation which can make a merger unprofitable persist.
Необходимо также избавиться от остающихся препятствий для трансграничных слияний и приобретений, чтобы банки ЕС были достаточно крупными для конкуренции на глобальном рынке.
The remaining barriers to cross border mergers and acquisitions also need to be removed so that EU banks can grow big enough to compete globally.
Прежде всего она приводит к росту конкуренции в рамках таких профессий и к ослаблению общей конкурентоспособности женщин на рынке труда в целом.
Primarily, it leads to increased competition within such professions and the weakening of the general competitiveness of women in the overall labour market.
на данном рынке
in a given market 1 under a proposed marketing plan?
Доля на рынке
Market share
Дисциплина на рынке
It must be possible to enforce these rules.
Анхарад на рынке.
Angharad is down to the market.
Он вне конкуренции на обсуждениях.
He is second to none when it comes to debating.
Изменение цен на одном рынке влияет на изменение цен на другом рынке не на количество, оно влияет на цену на другом рынке.
So price in one market affects the price in another market, not just the quantity but the price in another market.
Усиление дБ
dB gain
Низкое усиление
Low gain up
Высокое усиление
High gain up
Усиление ограничено
Gain Restricted
Усиление системы.
Strengthening of the system.

 

Похожие Запросы : усиление конкуренции - Усиление конкуренции - усиление конкуренции - усиление конкуренции - усиление конкуренции - усиление конкуренции - усиление конкуренции - усиление конкуренции - усиление конкуренции - усиление конкуренции - конкуренции на рынке продукции - конкуренции на рынке труда - конкуренции на мировом рынке - усиление конкуренции со