Перевод "усиления доступа к рынку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это наилучший способ обеспечения доступа к мировому рынку, к чему справедливо призывает Генеральный секретарь. | This is the best way to ensure the access to global market opportunities that the Secretary General rightly calls for. |
Ее задача заключается в обеспечении равного доступа мужчин и женщин к рынку труда. | Its objective is to guarantee equal access for men and women in the labor market. |
Невозможность доступа к рынку, как, например, к рынку Соединенных Штатов, потенциально являющемуся естественным для Кубы, ущерб от чего оценивается в 305,2 млн. долл. | The impossibility of gaining access to what is potentially a natural market for Cuba with an impact estimated at 305.2 million has made it necessary to shift imports and exports to other countries, with attendant increases in insurance premiums and freight charges. |
Экономика сельских районов Западного берега по прежнему, хотя и несколько меньше, зависит от Израиля в том, что касается доступа к экспортному рынку и рынку труда74. | Reliance on Israel has not stopped despite strict movement restrictions and the completion of the barrier in the northern West Bank. |
Эти ограничения стали препятствием для доступа населения к рынку занятости и получению доходов, а также к основным товарам и услугам. | The restrictions have obstructed access to employment and income and to essential goods and services. |
США, хотя, как видно из приводимой ниже диаграммы, по прежнему большую роль играет невозможность доступа к рынку США. | (1) Costs due to the embargo's restrictions on Cuba's foreign trade (2003 2004) |
В третьих, правительства должны согласовать решительные меры по недопущению легкого доступа к рынку обычных вооружений и контролировать его. | Thirdly, Governments must agree on decisive measures to curb and control the easy access to and marketing of conventional weapons. |
МОТ призвала к скорейшему снятию блокады палестинской территории, к расширению доступа к израильскому рынку труда и к предоставлению дополнительных льгот в целях развития торговли. | ILO called for a rapid lifting of closures, better access to the Israeli labour market and improved trade facilities. |
Помимо прямых убытков преступность замедляет экономическое развитие вследствие ограничения мобильности населения и доступа к возможному рынку труда и образованию. | In addition to these direct costs, crime impedes economic development by limiting movement and access to possible employment and educational opportunities. |
Дорога к процветанию и здоровому рынку | The Road to Prosperity and Sound Markets |
От плановой экономики к свободному рынку | From planned economy to free market |
Участники поддержали призыв Генерального секретаря о предоставлении беспошлинного и неквотируемого доступа к рынку всем экспортным товарам из наименее развитых стран. | Participants supported the call of the Secretary General for the provision of duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries. |
Но если возможности женщин систематечески ограничивают, если их стесняют неоправданными рамками поведения, включая ограничение доступа к здравоохранению, образованию, к здоровому питанию и к рынку труда. | And if girls are in trouble because they face systematic disadvantages that keep them where society wants them to be, including lack of access to healthcare, education, healthy foods, labor force participation. |
Способствуя обнищанию Антигуа и Барбуды посредством незаконного лишения страны доступа к рынку игорного бизнеса через Интернет , Соединенные Штаты не станут богаче. | Rendering Antigua and Barbuda poorer by unlawfully denying market access to Internet gaming will not make the United States richer. |
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится. | Confidence in the JGB market will likely decline. |
Эти явления относятся чисто к рынку капитала. | That was strictly a capital markets phenomena. |
Индийские предприятия все больше используют СиП для выхода за рубеж для получения доступа к рынку, технологии и стратегическим активам и реализации выгод производственных синергизмов. | Indian enterprises are increasingly using M As to venture abroad to access market, technology, strategic assets and benefits from operational synergies. |
Это заслуживает доверие обычных жителей к рынку вашей страны. | That s putting a lot of faith in average, ordinary citizens to market your country. |
Эта система в корне меняет отношение фермеров к рынку. | What this does is transforms, fundamentally, the farmers' relationship to the market. |
На всех стоит клеймо Они на пути к рынку. | They're on their way to market. |
Федеральное правительство осуществляет активную деятельность, направленную на диверсификацию и расширение доступа к рынку труда всех слоев населения, что способствует созданию более динамичного и прозрачного рынка труда. | The government is pressing forward with active policy measures in the labour market designed to diversify and extend access to all population groups. These measures constitute considerable efforts to promote a more dynamic and better informed labour market. |
Однако оно остается важным шагом к более интегрированному трансатлантическому рынку | But it remains a crucial step toward a more integrated transatlantic marketplace. |
Эти явления относятся чисто к рынку капитала. На Уолл Стрите | That was strictly a capital markets phenomena. |
На втором этапе проводится непосредственная адаптация продукта к конкретному рынку. | The second phase, localization, refers to the actual adaptation of the product for a specific market. |
Другое препятствие заключается в самом характере программ перехода к рынку. | Another obstacle is the daunting nature of the transition agenda itself. |
создают дополнительные возможности для усиления влияния инвалидов при разработке и применении строительных кодексов благодаря созданию Подкомитета по вопросам обеспечения беспрепятственного доступа к объектам инфраструктуры | Provide the community of persons with disabilities with a stronger voice in the development and application of construction codes through the creation of a Barrier free Sub Council |
b) доступа к технологии | (b) Access to technology |
прямого доступа к потребителям | The application of ICTs to enterprise development can be considered in two broad categories |
Поощрение доступа к финансированию | C. Efficiency in the implementation of laws |
Улучшение доступа к воде | Improving access to drinking water supply |
Расширение доступа к лечению | Expanding access to treatment |
Открытие доступа к файлам | File Sharing |
Открытие доступа к файлам | File sharing |
Ошибка доступа к файлу | File Access Error |
Свойства доступа к группировке | Access Grouping Properties |
Ошибка доступа к серверу | Authentication Failed |
Методы доступа к атрибутам | Attribute associations |
Методы доступа к атрибутам | Show Attribute Associations |
Методы доступа к ассоциации | Association accessor methods |
Методы доступа к атрибутам | Attribute accessor methods |
Кризис еврозоны, кажется, достигает своего апогея Греция на грани дефолта и постыдного выхода из валютного союза, а сейчас еще и Италия на грани потери доступа к рынку. | NEW YORK The eurozone crisis seems to be reaching its climax, with Greece on the verge of default and an inglorious exit from the monetary union, and now Italy on the verge of losing market access. |
Признавая, что Россия является страной с переходной экономикой, Соединенные Штаты уделят приоритетное внимание специфическим проблемам доступа на рынки, с которыми сталкивается Россия в процессе перехода к рынку. | Recognizing that Russia is an economy in transition to a free market, the United States will give priority attention to the special market access problems Russia faces as it continues its economic transition. |
Придание цивилизованности рынку идей | Civilizing the Marketplace of Ideas |
5. подчеркивает важность расширения доступа для бедных слоев населения и усиления контроля с их стороны над ресурсами, включая землю, навыки, знания, капитал и социальные связи, а также улучшения доступа для всех к базовым социальным услугам | 5. Stresses the importance of increasing access to and control by the poor over resources, including land, skills, knowledge, capital and social connections, and of improving access for all to basic social services |
Контроль усиления | Gain Control |
Похожие Запросы : доступа к рынку - услуги доступа к рынку - команда доступа к рынку - продукты доступа к рынку - предложение доступа к рынку - стратегии доступа к рынку - расширение доступа к рынку - усиления доступа - к рынку - близость к рынку - переход к рынку - подготовиться к рынку - присоединиться к рынку - обращаясь к рынку