Перевод "усилить наш подход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подход - перевод : усилить - перевод : Подход - перевод : наш - перевод :
Our

наш - перевод : Подход - перевод : наш - перевод : наш - перевод : подход - перевод : подход - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Многие критикуют наш подход.
Now, some people have criticized us for this.
Но наш подход к городам слишком пессимистичен.
But we have a very pessimistic approach about the cities.
Готовя пищу, наш подход заключается в следующем
When cooking, our philosophy goes like this
Наш проект предлагает предлагает концептуальный подход, открытый подход с фокусом на проектах.
And it goes into things that are quite conceptual and quite open ended and project based.
Но наш подход имеет важное практическое преимущество простоты.
But our approach has the important practical advantage of simplicity.
Надо отметить, что наш подход имеет всеобъемлющий характер.
It will be noticed that our approach is comprehensive.
Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.
What I'm saying is our approach is simply unsustainable.
Это значит, что нам надо фундаментально пересмотреть наш подход к среде, наш подход к энергии, к созданию совершенно новых моделей развития.
Therefore we will fundamentally rethink the way we look at the environment, the way we look at energy, the way we create whole new paradigms of development.
Таким образом, наш подход к терапевтическому клонированию остается неизменным.
Our approach to therapeutic cloning thus remains unchanged.
Сейчас наш политический подход охватывает более широкий круг участников.
Our political approach seems more inclusive now.
А потому нам надо переосмыслить наш подход к здравоохранению.
Therefore we're to rethink the whole way we look at health.
Он изменит наш подход к астрономии, он изменит наш подход к обучению астрономии, и, что, я думаю, наиболее важно, он изменит наш взгляд на самих себя во вселенной.
It's going to change the way we do astronomy, it's going to change the way we teach astronomy and I think most importantly it's going to change the way we see ourselves in the universe.
Мы накапливаем наш опыт, укрепляем технические возможности и координацию, с тем чтобы усилить наш режим по контролю над наркотическими средствами.
We are increasing our expertise, technical capacities and coordination to enhance our drug management régime.
На наш взгляд, этот подход к проблеме является самым реалистичным.
In our view, that approach to the problem is the most realistic one.
Наша стратегия должна основываться на партнерстве, наш подход на солидарности.
Our strategy must be based on partnership, our approach on solidarity.
Наш подход это быть как можно более открытыми для любых замечаний, которые делаются в наш адрес
E B R D , E B R D , otherother internationalinternational financialfinancial institutions,institutions, etc.etc. ThisThis samesame problem,problem,
Подход P 4 отражает новую глобальную реальность и стремится усилить лучшие качества частных, благотворительных и государственных секторов.
The P 4 approach reflects the new global realities and seeks to leverage the best qualities of the private, philanthropic, and public sectors.
Наш нынешний подход к решению проблем глобального потепления не будет эффективен.
It is flawed economically, because carbon taxes will cost a fortune and do little, and it is flawed politically, because negotiations to reduce CO2 emissions will become ever more fraught and divisive.
Наш подход относится к области протеомики, опять таки, мы рассматриваем систему.
The way we've approached it is the field of proteomics, again, this looking at the system.
Но не менее жестким должен быть наш подход и к причинам терроризма.
But it must also be tough on the causes of terrorism.
и о том, почему наш подход ко всей проблематике старения пропитан фатализмом.
I'm going to talk about why we are so fatalistic about doing anything about aging.
КОПЕНГАГЕН. Наш нынешний подход к решению проблем глобального потепления не будет эффективен.
COPENHAGEN Our current approach to solving global warming will not work.
Но ничто так не изменило наш подход к обезлесению, как спутниковые изображения.
Yet nothing has changed how we approach deforestation like satellite monitoring.
Если бы мы это сделали, это обесценило бы наш общий гуманистический подход.
To do so would devalue our common humanity.
Наш подход к обучению строго односторонний, он основан только на передаче информации.
Our approach to teaching is decidedly one sided, and it's based on imparting information.
Наш подход не направлен на нарушение суверенитета Ирака, его единства и территориальной целостности.
Our approach is without prejudice to Iraq apos s sovereignty, unity and territorial integrity.
До сих пор наш подход давал большую неприемлемо большую, неточность на каждом шаге.
Up until now, our strategy has dealt with this large unacceptably large error by iteration.
Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета.
Such states call into question our traditional attitude towards national sovereignty. Tolerating them, as was done until recently, is increasingly dangerous.
Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета.
Such states call into question our traditional attitude towards national sovereignty.
Наш подход состоит в том, что мы сначала спрашиваем, насколько практично делать такие вещи?
So, the approach that we started with is to ask Is it really practical to make things of this sort?
Неоходимо усилить охрану пациентов.
No hard feelings, then? Thank you for reminding me. Can i take two?
Усилить борьбу с терроризмом
Stepping up the fight against terrorism
Было рекомендовано усилить стратегический подход к общесистемным сетям распространения знаний, а также укрепить сотрудничество между страновыми программами и подразделениями Организации Объединенных Наций.
It recommended an enhanced strategic approach to system wide knowledge management networks, as well as more collaboration between country teams and actors within the United Nations system.
8. Вопросы рыболовства Форум согласился с тем, что необходимо усилить многосторонний подход, с тем чтобы содействовать устойчивой эксплуатации рыбных запасов в регионе.
Fisheries The Forum agreed that multilateral approaches will be strengthened to promote the sustainable exploitation of fish stocks within the region.
На наш взгляд, Организация Объединенных Наций должна мобилизовать новые ресурсы, усилить координацию и увеличить свой вклад в решение проблем развития.
In our opinion, the United Nations should mobilize new resources, strengthen coordination and increase its contribution to the resolution of development issues.
Как показывает наш опыт, для борьбы с подобной угрозой недостаточно применять лишь чисто военный подход
It is our experience that a purely military approach alone is not appropriate to deal with the threat.
Организация Объединенных Наций и наш подход к коллективной безопасности должны быть адаптированы к изменяющимся обстоятельствам.
The United Nations and the way we approach collective security must be adapted to changing circumstances.
В этой связи я хотел бы предложить привнести дискуссию типа семинаров в наш тематической подход.
In this regard, I should like to suggest the introduction of a seminar style discussion into our thematic approach.
Усилить сотрудничество с другими организациями.
To increase cooperation with other organizations.
Нам нужно усилить школьную программу.
We need to strengthen K 12.
Можно ли усилить определенный эффект?
Could you enhance certain effects?
Наш подход к устойчивому развитию этих островов, среди прочего, включает программы сохранения, регенерации и восстановления экосистемы.
Our approach to the sustainable development of these islands, inter alia, involved programmes for maintenance, regeneration and restoration of the ecosystem.
Наш подход сводится к анализу трех ключевых стратегических факторов (КСФ), рассмотрение которых помогает обеспечить устойчивость ННЦН.
Our approach will focus on three key strategic factors (KSFs) to be considered in order to ensure the NDO s sustainability.
Они поддержали этот предусматривающий выполнение функций координационного центра подход, который, по их убеждению, позволит усилить направленность деятельности и повысить авторитет Организации и ликвидировать дублирование усилий.
They supported the focal point approach, which they were convinced would sharpen the focus and polish the image of the Organization, while eliminating duplication of effort.
Наш подход должен быть более широким по своему охвату и учитывать характер взаимосвязи различных вариантов такой политики.
Our approach should be wider in scope and take account of the manner in which all these policies are interrelated.

 

Похожие Запросы : наш подход - изменить наш подход - выравнивать наш подход - усилить значение - усилить согласованность - усилить точку - усилить команду - усилить огонь - усилить понятие