Перевод "изменить наш подход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменить - перевод : подход - перевод : Подход - перевод : наш - перевод :
Our

наш - перевод : Подход - перевод : наш - перевод : наш - перевод : подход - перевод : подход - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Многие критикуют наш подход.
Now, some people have criticized us for this.
Это потребовало изменить подход к землепользованию.
This has necessitated a change in approach to land management.
Надо изменить подход к понятию родитель .
The parenting paradigm needs to shift.
Хочу сделать немного подругому, изменить подход.
I need to make another one, with a different approach.
Нам надо изменить наш план.
We have to change our plan.
Правительства должны изменить свой подход к этому вопросу.
Governments must change their ways.
Нам нужно изменить весь подход к детской еде.
We really need to change this whole paradigm with kids and food.
Но наш подход к городам слишком пессимистичен.
But we have a very pessimistic approach about the cities.
Готовя пищу, наш подход заключается в следующем
When cooking, our philosophy goes like this
Наш проект предлагает предлагает концептуальный подход, открытый подход с фокусом на проектах.
And it goes into things that are quite conceptual and quite open ended and project based.
Джордж, мы должны изменить наш образ жизни.
In his own way, but he told me so. George, we have to change everything about our life!
Помимо реформирования Совета и Комиссии, нужно изменить принципиальный подход.
The Nice Council should endorse the principle of enhanced cooperation , so long as such cooperation is flexible, transparent and genuinely, at all stages, open to all member states who wish to join.
Для установления стратегического партнерства Европа должна изменить свой подход.
A change in Europe s approach is needed if a strategic partnership is to be created.
Пришлось ли изменить подход к работе и выполняемым задачам?
Did it change your approach to work and task performance?
Но наш подход имеет важное практическое преимущество простоты.
But our approach has the important practical advantage of simplicity.
Надо отметить, что наш подход имеет всеобъемлющий характер.
It will be noticed that our approach is comprehensive.
Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.
What I'm saying is our approach is simply unsustainable.
Мы должны изменить наш образ мышления... или погибнем.
Now we've gotta change our way of thinking or perish.
Это значит, что нам надо фундаментально пересмотреть наш подход к среде, наш подход к энергии, к созданию совершенно новых моделей развития.
Therefore we will fundamentally rethink the way we look at the environment, the way we look at energy, the way we create whole new paradigms of development.
Таким образом, наш подход к терапевтическому клонированию остается неизменным.
Our approach to therapeutic cloning thus remains unchanged.
Сейчас наш политический подход охватывает более широкий круг участников.
Our political approach seems more inclusive now.
А потому нам надо переосмыслить наш подход к здравоохранению.
Therefore we're to rethink the whole way we look at health.
Он изменит наш подход к астрономии, он изменит наш подход к обучению астрономии, и, что, я думаю, наиболее важно, он изменит наш взгляд на самих себя во вселенной.
It's going to change the way we do astronomy, it's going to change the way we teach astronomy and I think most importantly it's going to change the way we see ourselves in the universe.
Боже, эта тайна могла бы изменить весь наш мир.
Why, such a secret could revolutionise the world.
Главная задача заключается в том, чтобы изменить подход к такой работе.
What really had to be done, was to change the mentality concerning such work.
Но это было работой каждого, кто может изменить подход и поведение.
But it's everybody's job who can change attitude and behavior.
На наш взгляд, этот подход к проблеме является самым реалистичным.
In our view, that approach to the problem is the most realistic one.
Наша стратегия должна основываться на партнерстве, наш подход на солидарности.
Our strategy must be based on partnership, our approach on solidarity.
Следует изменить подход, применяемый правозащитными органами при рассмотрении положения в конкретных странах.
The way in which human rights bodies considered country situations should be changed.
Наш подход это быть как можно более открытыми для любых замечаний, которые делаются в наш адрес
E B R D , E B R D , otherother internationalinternational financialfinancial institutions,institutions, etc.etc. ThisThis samesame problem,problem,
Но давайте запускать наш код и теперь изменить наш код позволяет также для этого параметра здесь.
But let's run our code and now modify our code to also allow for this parameter over here.
Наш нынешний подход к решению проблем глобального потепления не будет эффективен.
It is flawed economically, because carbon taxes will cost a fortune and do little, and it is flawed politically, because negotiations to reduce CO2 emissions will become ever more fraught and divisive.
Наш подход относится к области протеомики, опять таки, мы рассматриваем систему.
The way we've approached it is the field of proteomics, again, this looking at the system.
И это единственный способ изменить наш мир. Да благословит вас Бог.
It's the only way our world's going to change. God bless you.
Только если мы объединены, мы можем изменить наш мир к лучшему.
Only if we are united can we transform our world for the better.
И это единственный способ изменить наш мир. Да благословит вас Бог.
It's the only way our world's going to change.
Нам пришлось полностью изменить свой подход, чтобы наша конструкция прижилась в их мире.
We had to completely transfer ourselves over to their world.
Позиция Румынии заключается в том, что нам всем следует изменить наш подход к женщинам и миру и безопасности, с тем чтобы считать их участие скорее правилом, чем исключением.
It is Romania's position that we should all shift our approach to women and peace and security to one that views their participation as the rule rather than the exception.
Но не менее жестким должен быть наш подход и к причинам терроризма.
But it must also be tough on the causes of terrorism.
и о том, почему наш подход ко всей проблематике старения пропитан фатализмом.
I'm going to talk about why we are so fatalistic about doing anything about aging.
КОПЕНГАГЕН. Наш нынешний подход к решению проблем глобального потепления не будет эффективен.
COPENHAGEN Our current approach to solving global warming will not work.
Но ничто так не изменило наш подход к обезлесению, как спутниковые изображения.
Yet nothing has changed how we approach deforestation like satellite monitoring.
Если бы мы это сделали, это обесценило бы наш общий гуманистический подход.
To do so would devalue our common humanity.
Наш подход к обучению строго односторонний, он основан только на передаче информации.
Our approach to teaching is decidedly one sided, and it's based on imparting information.
Заменяя электрическую лампочку и меняя наш тип мышления, мы можем изменить мир.
By changing a light bulb, and changing our mindset, we can change the world.

 

Похожие Запросы : наш подход - изменить подход - изменить наш ум - выравнивать наш подход - усилить наш подход - изменить - изменить - изменить, - изменить