Перевод "усилить результаты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
усилить - перевод : Результаты - перевод : усилить результаты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, она разделяет мнение Консультативного комитета, согласно которому следует усилить положения, касающиеся ответственности за результаты деятельности. | It also concurred with the Advisory Committee that there was a need to strengthen the accountability framework for the achievement of results. |
Неоходимо усилить охрану пациентов. | No hard feelings, then? Thank you for reminding me. Can i take two? |
Усилить борьбу с терроризмом | Stepping up the fight against terrorism |
Усилить сотрудничество с другими организациями. | To increase cooperation with other organizations. |
Нам нужно усилить школьную программу. | We need to strengthen K 12. |
Можно ли усилить определенный эффект? | Could you enhance certain effects? |
(21 марта 1994 года) усилить напряженность. | (21 March 1994) of elections could aggravate tension |
Можем ли мы усилить нашу веру? | And how would one deepen such a faith? |
А хорошие новости в том, что просто посматривать на результаты работы даже одним глазом и кивать ага кажется достаточным для того, чтобы заметно усилить мотивацию людей. | The good news is that by simply looking at something that somebody has done, scanning it and saying uh huh, that seems to be quite sufficient to dramatically improve people's motivations. |
А хорошие новости в том, что просто посматривать на результаты работы даже одним глазом и кивать ага кажется достаточным для того, чтобы заметно усилить мотивацию людей. | The good news is that by simply looking at something that somebody has done, scanning it and saying Uh huh, that seems to be quite sufficient to dramatically improve people's motivations. |
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента. | They also aspire to increase the Continent s strategic power. |
Во первых, они могут усилить эффект союзника. | For starters, they can strengthen the ally effect. |
Кроме того, еще необходимо усилить межсекторальную координацию. | Moreover, inter sectoral coordination has yet to be strengthened. |
Мы не отказываемся от необходимости усилить ответственность. | We will not forgo the need to enforce that responsibility. |
Прекрасный способ усилить социальную устойчивость это благодарность. | Now, a great way to boost social resilience is gratitude. |
Во вторых, необходимо усилить институции государства всеобщего благосостояния. | Second, welfare state institutions should be strengthened. |
Предпочтительней, например, усилить роль МВФ в многостороннем надзоре. | A better approach would include strengthening the IMF s multilateral surveillance role. |
b) усилить информационно пропагандистские компании с привлечением детей | (b) Strengthen awareness raising campaigns with the involvement of children |
Призывает усилить физическую защиту высокоактивных источников ионизирующих излучений. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
Призывает усилить физическую защиту высокоактивных источников ионизирующих излучений. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
Однако необходимо еще больше усилить имеющуюся правовую основу. | The existing legal framework, however, should be further strengthened. |
Оно также должно усилить программы управления радиоактивными отходами. | It should also strengthen its radioactive waste management programme. |
c) усилить работу по охране и восстановлению почв | (c) Strengthen measures for soil protection and restoration |
Уже рассматриваемые меры, возможно, придется еще более усилить. | Measures already under consideration may have to be intensified even further. |
Результаты | y n TYPE 1 |
Результаты | The impact |
Результаты | C. Results |
Результаты | Results |
Результаты | Results |
Результаты | Results Folder |
Результаты | Date Recipient Contractor |
Результаты | Almaty Title Results |
Результаты | Results Part of this report concentrated on potential energy savings in transport. |
Результаты? | Good results? |
В то же время в качестве одного из существенных элементов формирования предусматривающей ориентацию на результаты организационной культуры Фонду будет необходимо улучшить и усилить свою деятельность в области финансового учета. | At the same time, as an essential part of developing a results orientated organizational culture, the Fund will need to improve and enhance its financial accounting function. |
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран членов. | We wish to strengthen the EU's ability to solve the problems of the member states. |
Трудовое законодательство также будет пересмотрено, чтобы усилить роль профсоюзов. | And labor laws would be revised to strengthen the role of unions. |
Дания по прежнему считает необходимым усилить давление на стороны. | Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up. |
Принятие этой конвенции, естественно, позволит усилить борьбу с терроризмом. | Its adoption would certainly add focus to the struggle against terrorism. |
Необходимо усилить роль Организации Объединенных Наций в этой области. | The role of the United Nations in this area should be strengthened. |
Мы предлагаем усилить ГВНООНИП с 35 до 200 наблюдателей. | We have proposed to strengthen UNMOGIP from 35 to 200 observers. |
Результаты впечатляющие. | The results are amazing. |
Результаты убедительны. | The results are compelling. |
Результаты предсказаны | Outcome foretold |
Основные результаты | General Findings |
Похожие Запросы : усилить значение - усилить согласованность - усилить точку - усилить команду - усилить огонь - усилить понятие - усилить концепцию - усилить присутствие - усилить конкуренцию - усилить идею - усилить восприятие - усилить команду - усилить впечатление