Перевод "усилия в этом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усилия - перевод : усилия в этом - перевод :
ключевые слова : Efforts Effort Forces Appreciate Despite Year Sure Even Thought Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Усилия в этом направлении продолжаются.
Efforts continue to achieve this.
Усилия в этом направлении уже предпринимаются.
Efforts to ensure this have already begun.
В этом контексте необходимы дополнительные усилия.
Additional efforts are needed in that context.
Следует поощрять усилия в этом направлении.
Actions which move us in this direction should be encouraged.
Он приложил серьезные усилия в этом.
He put serious effort into it.
Комитет призывает продолжить усилия в этом направлении.
The Committee encourages further efforts in this regard.
Мы поддерживаем любые усилия в этом направлении.
We support all efforts that take us in that direction.
Турция поддержит любые усилия в этом плане.
Turkey will support all efforts to that end.
Мы поддерживаем все усилия в этом отношении.
We support all efforts in that respect.
Мы продолжим наши усилия в этом направлении.
Our efforts in that respect will continue.
Наши усилия в этом плане будут продолжены.
Our effort in this respect will continue.
Однако в этом отношении необходимы дальнейшие усилия.
However, further efforts were required.
Очевидно, что усилия в этом плане необходимо активизировать.
Evidently, efforts have to be strengthened.
Необходимо прилагать дальнейшие усилия в этом важном направлении.
The efforts being made in that important area must be ongoing.
Однако наши усилия в этом плане весьма незначительны.
But action is still much too limited.
Мы поддерживаем усилия Председателя Конференции в этом направлении.
We support the efforts of the presidency of the Conference to that end.
Бангладеш будет поддерживать все усилия в этом направлении.
Bangladesh would support any effort in that direction.
Российская сторона последовательно предпринимает усилия в этом направлении.
The Russian side has consistently made efforts in this direction.
Будут горячо приветствоваться дальнейшие усилия в этом направлении.
Further efforts in this regard are warmly encouraged.
Пол О'Нейл достоин похвалы за усилия в этом направлении.
Paul O'Neill should be commended for helping in this effort.
Тщетны их усилия в этом мире, никчемны их деяния.
Fruitless will be what they have fashioned, and whatever they have done will perish.
Тщетны их усилия в этом мире, никчемны их деяния.
And of no effect is that which they used to do.
Тщетны их усилия в этом мире, никчемны их деяния.
Their deeds are in vain therein, and their works are null.
Тщетны их усилия в этом мире, никчемны их деяния.
(There they shall come to know) that their deeds in the world have come to naught and that whatever they have done is absolutely useless.
Тщетны их усилия в этом мире, никчемны их деяния.
(All) that they contrive here is vain and (all) that they are wont to do is fruitless.
В этом смысле мы поддерживаем усилия, которыми руководит Швейцария.
On that point, we support the efforts led by Switzerland.
Мое Управление будет поддерживать усилия правительства в этом направлении.
My Office will support Government endeavours in this respect.
Все усилия в этом направлении следует поддерживать и укреплять.
All efforts in that direction should be supported and enhanced.
Мы призываем его предпринимать дальнейшие усилия в этом направлении.
We encourage him to continue his efforts.
Вместе с тем усилия в этом направлении продолжаются. НОРВЕГИЯ
However, effort is continuing to this end.
Мы полностью поддерживаем любые усилия, предпринимаемые в этом направлении.
We shall fully support any effort in that direction.
Святейший Престол решительно поддерживает предпринимаемые в этом направлении усилия.
The Holy See strongly supports efforts in this regard.
Усилия, прилагаемые в этом направлении, будут лежать в основе исследования.
The study will build on these efforts.
Нам пришлось сосредоточить свои усилия на этом.
You have to focus on it.
Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния.
Fruitless will be what they have fashioned, and whatever they have done will perish.
Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния.
And of no effect is that which they used to do.
Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния.
Their deeds are in vain therein, and their works are null.
Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния.
(There they shall come to know) that their deeds in the world have come to naught and that whatever they have done is absolutely useless.
Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния.
(All) that they contrive here is vain and (all) that they are wont to do is fruitless.
Мы приветствуем усилия, предпринимаемые в этом направлении под руководством Италии.
We applaud the efforts led by Italy in that regard.
Тем не менее ВСООНК продолжат свои усилия в этом направлении.
UNFICYP will nevertheless continue its efforts in this direction.
Помощь в этом деле должны оказать активные усилия Генерального секретаря.
The energy injected by the Secretary General should help.
Мы приветствуем активные усилия мирового сообщества, осуществляемые в этом направлении.
It welcomes the active efforts of the world community in this direction.
Франция полностью поддерживает усилия Генерального секретаря, предпринимаемые в этом направлении.
France fully supports the Secretary General apos s efforts on this score.
В этом контексте усилия моего правительства нацелены на четыре области.
In that connection, the thrust of my Government apos s efforts has been fourfold

 

Похожие Запросы : в этом - в этом - в этом - в этом - в этом - в этом - в этом - В этом заключается - В этом заключается - в этом квартале - в этом месте - в этом письме - в этом фильме - помощь в этом