Перевод "ускоряя оплаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ускоряя оплаты - перевод :
ключевые слова : Payment Rent Paying Bills

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Условия оплаты
Working capital
Методы оплаты
Methods of payment
BCR ABL активирует сигнальный каскад, контролирующий клеточный цикл, ускоряя деление клеток.
In turn, BCR ABL activates a cascade of proteins that control the cell cycle, speeding up cell division.
Условия оплаты, история
Credit limit Payment terms, history
Что насчёт оплаты?
What about the payment?
Что насчёт оплаты?
What about payment?
Книги были также сокращены с 25 до 20 глав, ускоряя темп повествования.
The books were also shortened from 25 chapters to 20, quickening the narrative pace.
Какие способы оплаты доступны?
What payment options are available?
И никакой оплаты, так?
Ah, right, but you know...
Каковы специальные условия оплаты?
Purchase of production plant and equipment
Цены и условия оплаты
Prices and terms of payment
УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ ЗА ОБУЧЕНИЕ
PAYMENT OF TUITION FEES
Я жду небольшой оплаты.
A man's got a right to expect some kind of payment.
Какова ваша часовая ставка оплаты?
How much is your hourly pay?
Какие способы оплаты вы поддерживаете?
What methods of payment do you accept?
конвертируемой валюте, использованным для оплаты
currency, used for the coverage of imports
Экспертиза не требует дополнительной оплаты.
In addition, you need to state whether the permit or licence is for permanent or temporary export.
И кстати, насчёт оплаты, сэр...
On that subject, your bill, sir...
Мировая экономика растет, а с ней возрастает и число выбросов, ускоряя изменение климата, вызванное человеком.
As the world economy grows, so do emissions of these gases, accelerating the pace of human caused climate change.
сознательно ускоряя процесс развития своей собственной индивидуальности через непосредственное общение с другими странами и культурами.
These indivdual encounter programmes were created in close cooperation by the ministries of the Member States concerned with youth affairs and at the European level through coordination and complementary agreements and measures of the Council of Europe and the EC Commission.
Госу дарство, как основной кредитор, прибегло к блокированию банковских счетов, тем самым ускоряя финансовую кончину компании.
The State, as the main creditor, resorted to blocking the bank accounts, thus accelerating the financial demise of the company.
Оборотный капитал необходим кооперативу для оплаты текущих расходов выпла ты зарплаты, оплаты расходных материалов, офиса и помещения.
Working capital is required by co operatives to meet operating expenditures such as wages, consumable, offices and premises.
Данные реформы включают в себя меры по устранению жёсткости рынка труда, одновременно ускоряя исправление банковских балансов.
These reforms include measures to remove labor market rigidities while also accelerating the repair of banks balance sheets.
Метро Екатеринбурга осваивает новый способ оплаты
Yekaterinburg s metro is introducing a new method of payment
Вы хотите использовать для оплаты чек?
You want to pay with a check?
Запрещается дискриминация в сфере оплаты труда.
Discrimination in matters of pay is prohibited. An employer must remunerate workers equally for work of equal value.
Мы получаем франшизу, сумму максимальной оплаты.
We'll get the deductible, out of pocket max.
Вы используете ресурсы для оплаты консультантов.
You are using resources to reward consultants.
Это означает без оплаты. Собирайся Аарон.
Better get a shirt on, Aaron.
Предприниматели и менеджеры вынуждены проглотить свой гнев и демонстрировать свое неодобрение молча, ускоряя перевод производства за границу.
Entrepreneurs and managers swallow their anger and show their disapproval only by silently speeding up their relocation decisions.
Стремясь удовлетворить этот спрос, многие страны чрезмерно эксплуатируют свои ресурсы, ускоряя процессы обезлесения, опустынивания и истощения почв.
In response to the demand, many countries had overexploited their resources, accelerating the pace of deforestation, desertification and soil degradation.
Женщинам курсантам предоставляется особая поддержка в плане льготной оплаты телефонных разговоров и оплаты проезда для посещения своих семей.
Special support is given to the female cadets in terms of telephone allowances and travel costs to visit their families.
и работала ради оплаты учёбы в университете.
She's working her way through college.
ЛТ Нам нужны средства для оплаты счетов.
LT We need funds to pay our IAP bills.
Могу я использовать кредитную карту для оплаты?
Can I use a credit card for payment?
Какой минимальный размер оплаты труда в Нидерландах?
What's the minimum salary in the Netherlands?
Должности, входящие в систему оплаты труда администраторов.
Management Compensation Plan positions
Деньги по прежнему используются для оплаты нападений.
Money is still being used to pay for attacks.
Финансовые потребности для оплаты услуг третьих сторон
Equities, small capitalization 10 191 900
Проверка системы связи система оплаты телефонных переговоров
Audit of communication telephone billing system
Применяется принцип равной оплаты за равный труд.
The principle of equal pay for equal work was applied.
персонала Организации Объединенных Наций для оплаты услуг,
for services provided to the United Nations Joint Staff
оплаты в расчетах разницы 80 105 21
systems in margin calculations . 80 105 20
ii) Учет применяемых компаратором специальных систем оплаты
(ii) Reflection of the comparator apos s special pay systems in
Децентрализованная структура для оплаты (ОЭП) подстанциях х
Decentralised payment structure (ECO)

 

Похожие Запросы : ускоряя снижение - ускоряя вещи - ускоряя доставку - ускоряя скорость - ускоряя темп - ускоряя услуги - ускоряя производительность - ускоряя спрос - ускоряя факторы - ускоряя меры - ускоряя стимул - ускоряя модель - мошенничество оплаты - счет оплаты