Перевод "условии что вы согласны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : вы - перевод :
You

что - перевод : что - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы можете посмотреть эту страницу при условии, что согласны увидеть ее содержание, предназначенное только для взрослых.
The blog can only be accessed if you agree to view adult content.
Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?
'And do you take My load on you on that condition?'
Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?
So saying, Allah asked 'Do you agree and accept to take up the burden of the covenant?'
Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?
He said Do ye agree, and will ye take up My burden (which I lay upon you) in this (matter)?
Вы что, не согласны?
You don't agree, do you?
Рад, что вы согласны.
I'm glad you agree with me.
Я рад, что вы согласны.
I'm glad you agree.
Я рада, что вы согласны.
I'm glad you agree.
Рад, что Вы согласны, кэп.
I'm glad to hear that, Captain.
Вы согласны?
Are you comfortable with that?
Вы согласны?
Do you agree?
Вы согласны.
You agree.
Вы согласны.
Are you available? I'll say!
Вы согласны?
(Laughter) (Applause)
Вы согласны?
May we?
Вы согласны?
Do you want it?
Я удивлён, что вы не согласны.
I'm surprised you don't agree.
Я рад, что Вы согласны, капитан.
I'm glad you agrees, Captain.
Я так рада, что вы согласны.
I'm so glad you agree.
Вы согласны, что моральный уровень вырос?
You don't agree morale is high?
Верно? Вы согласны.
Right? You agree.
А вы согласны?
Do you?
Вы не согласны?
Do you disagree?
Вы не согласны?
Don't you agree?
Надеюсь, вы согласны.
I hope you agree.
Вы согласны? Повинуюсь...
I'll do as you say.
Вы согласны. джентльмены?
Are we all agreed, gentlemen?
Вы согласны, Генерал?
That's true, isn't it, General?
Итак, вы согласны?
So, we're in agreement?
Так вы согласны?
You'd agree?
Вы согласны, отец?
I think you'll agree with that, Father.
Так вы согласны?
Do you agree?
Вы не согласны ?
Don't you agree?
Если вы согласны.
WHERE
Вы согласны с тем, что Том сказал?
Do you agree with what Tom said?
Вы ведь согласны, что мне это известно?
Don't you think I know that?
Вы непременно должны уверовать в него и помогать ему . Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?
They said We accept.
Вы непременно должны уверовать в него и помогать ему . Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?
They all answered, We agree He said, Then bear witness amongst yourselves, and I Myself am a witness with you.
Вы непременно должны уверовать в него и помогать ему . Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Вы непременно должны уверовать в него и помогать ему . Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?
Allah said Do you agree (to it) and will you take up My Covenant (which I conclude with you)?
Вы непременно должны уверовать в него и помогать ему . Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
По вашему лицу видно, что вы не согласны.
Your face says that you don't agree.
Том сказал мне, что вы с ним согласны.
Tom told me you agreed with him.
Том сказал мне, что вы согласны с Мэри.
Tom told me you agreed with Mary.
Вы согласны или несогласны?
Do you agree or disagree?

 

Похожие Запросы : условии, что вы согласны - Вы согласны, что - условии, что вы - вы согласны - вы согласны - Вы согласны - вы согласны - вы согласны - вы согласны - надеюсь, что вы согласны - надеюсь, что вы согласны - при условии, что вы - при условии, что вы - ли вы согласны - Вы согласны с