Перевод "успешно удалось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

успешно - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод : успешно удалось - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод : успешно - перевод : удалось - перевод : успешно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

К удивлению многих, Австрии удалось успешно возобновить войну.
To the surprise of many, Austria managed to renew the war successfully.
Мы успешно сформировали многопартийную демократию в Мозамбике успешно начали экономические реформы нам удалось подписать Общее соглашение об установлении мира.
We have successfully established multiparty democracy in Mozambique we have successfully embarked on economic reforms and we have successfully concluded the General Peace Agreement.
как вы видите по фотографиям после операции, нам удалось успешно восстановить их.
And you can see in the images afterward, we've managed to reconstruct her successfully.
Благодаря таким общим усилиям удалось успешно предотвратить большое число попыток контрабандного провоза наркотиков.
Such cooperative efforts have successfully forestalled many attempts to smuggle drugs.
Хотя нам и удалось успешно сократить темпы роста населения, пока задача выполнена только наполовину.
Although we have successfully brought the population growth rate down, the task is only half complete.
ћистер 'икс, вам удалось успешно помешать мне, поставив единственное преп тствие, которого не предусмотрел.
The gauges are falling fast.
Однако нападение на город было успешно отражено юным королём Арафором, и катастрофы тогда удалось избежать.
However, the City was successfully defended by the young King Araphor and disaster was averted.
Если правительству Буша и удалось успешно контролировать какие либо двусторонние взаимоотношения, то это были отношения с Индией.
India, presumably, will not be one of them. If there is one bilateral relationship that the Bush administration is seen to have handled successfully, it is that with India.
Если правительству Буша и удалось успешно контролировать какие либо двусторонние взаимоотношения, то это были отношения с Индией.
If there is one bilateral relationship that the Bush administration is seen to have handled successfully, it is that with India.
Г н Йессен Петерсен успешно выполняет свои функции в Косово, благодаря чему уже удалось достичь положительных результатов.
Mr. Jessen Petersen has a firm grip on the job in Kosovo, as has already been demonstrated by the good results achieved.
quot В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества.
In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community.
Успешно!
Success
Успешно
Success
Успешно
Success
Успешно.
Succeeded.
успешно
success
успешно
succeeded
Успешно?
Did she succeed?
Успешно?
Any luck?
Успешно?
A success?
Успешно!
Success!
В Китае, например, Клинтон удалось успешно договориться о программе сотрудничества между двумя странами, направленного на борьбу с изменением климата.
The US should insist on a substantive agenda as a precondition for any Obama visit. In China, for example, Clinton successfully established an agenda for the two countries to work together on climate change.
В Китае, например, Клинтон удалось успешно договориться о программе сотрудничества между двумя странами, направленного на борьбу с изменением климата.
In China, for example, Clinton successfully established an agenda for the two countries to work together on climate change.
Также в течение этого периода Вы поручали моей делегации различные обязанности, которые, я надеюсь, нам удалось выполнить достаточно успешно.
During this period, too, you have delegated responsibilities to my delegation which I hope we were able to discharge reasonably well.
Ей удалили правую челюсть и основу черепа. как вы видите по фотографиям после операции, нам удалось успешно восстановить их.
And you can see in the images afterward, we've managed to reconstruct her successfully.
Завершено успешно.
Success.
Успешно проверено.
Successfully verified.
Успешно подписано.
Signing succeeded.
Успешно зашифровано.
Encryption succeeded.
Успешно подписано
Signing successful
Успешно зашифровано
Encryption successful
Успешно разъединено.
Successful disconnected.
соединён успешно
already connected
Успешно ли?
But was that successful?
В 1936 году на летних Олимпийских играх в Берлине американской сборной не удалось выступить столь же успешно, как четыре года назад.
Four years later at the 1936 Summer Olympics he was a member of the American team which was eliminated in the first round of the 1936 tournament.
Германия успешно сотрудничает со странами получателями, в частности с Турцией, и ей уже удалось существенно снизить стоимость услуг по переводу средств.
Germany is successfully working together with recipient countries, in particular with Turkey, and has significantly reduced the cost of remittances.
Но я рад сообщить, что проект продвигается весьма успешно, и в прошлом году нам удалось запустить сайт с первой интернет версией системы
But I'm happy to say it's actually going really well. And last year we were able to release the first website version of Wolfram Alpha.
Лечение идёт успешно.
The treatment is going successfully.
Операция прошла успешно.
The operation was successful.
Операция прошла успешно.
The surgery was successful.
Операция прошла успешно.
The surgery was a success.
Переговоры прошли успешно.
The negotiation was successful.
Тестовый полет, успешно.
The flight was successful.
И весьма успешно.
This is an act.
Файлы считаны успешно.
Files successfully extracted.

 

Похожие Запросы : удалось успешно - успешно реализован - успешно применяется - успешно отписались - прошел успешно