Перевод "установить в связи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
связи - перевод : установить - перевод : связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : установить - перевод : установить в связи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пытается установить социальные связи. | Trying to make social connections. |
В этой связи предлагалось установить более тесные связи между Экономическим и Социальным Советом и Комитетом содействия развитию. | In this context, it was suggested that closer relations should be established between the Economic and Social Council and the Development Committee. |
В этой связи важно установить права собственности, определить смешанные формы собственности и установить правовые и институциональные рамки эксплуатации жилищных кондоминиумов. | It is therefore important to establish property rights, define mixed ownership, and establish a legal and institutional framework for operating housing condominiums. |
В 1949 году эмигрирует в Гонконг, чтобы установить международные связи, но вскоре выслан в Макао. | In 1949, he was sent to Hong Kong to act as an international link for the group, but was soon exiled to Macau. |
Миссия рекомендует установить линию прямой связи между управляющей державой и территорией. | The Mission recommends the establishment of direct communication between the administering Power and the Territory. |
В этой связи якобы представляется невозможным незамедлительно установить справедливый размер взносов для нашей страны. | Therefore it is deemed impossible to establish immediately a fair rate of assessment for our country. |
Мы также стремимся установить более тесные связи с другими странами Центральной Европы. | We also strive to establish closer ties with other countries of Central Europe. |
Я подумал, что смог бы установить вышки сотовой связи и создать сеть. | I thought I could put cell towers and create a network. |
Я буду кланяться и улыбаться. Я смогу установить надёжные торговые связи и... | I'll bow and I'll smile, I'll improve trade relations and I'll... |
В этой связи предусматривается установить до 300 школьных палаток размером 3,5 м х 8,0 м. | It is thus envisaged to erect up to 300 school tents with dimensions of 3.5 m x 8.0 m. |
В этой связи они поручили Бангладеш в качестве координатора установить необходимые контакты с членами quot семерки quot . | In this respect, they mandated Bangladesh as Coordinator to establish necessary contacts with G 7 members. |
Мы также не желаем, чтобы они упустили возможность установить лучшие связи с Европой. | We, too, don t want them to miss out on better ties to Europe. |
Я не могу дать вам ответа, как установить между нами более тесные связи. | I cannot give you an answer as to how we can have closer links. |
В связи с этим желательно установить согласованные руководящие принципы для обеспечения тщательного и единообразного ведения отчетности. | It would therefore be desirable if agreed guidelines were established to ensure precise and consistent reporting. |
В связи с этим необходимо установить, где и когда боснийские сербы приобрели эти системы противовоздушной обороны. | It must therefore be ascertained where and when the Bosnian Serbs had acquired those air defence systems. |
В результате, оказалось легче установить формальные и неформальные связи между новой турецкой политической элитой и арабским миром. | As a result, formal and informal links between the new Turkish political élite and the Arab world have been easier to forge. |
В этой просьбе отражено стремление правительств государств членов Форума установить более тесные связи с Организацией Объединенных Наций. | The request reflected the commitment by the Governments of the member States of the Forum to develop a closer relationship with the United Nations. |
Его страна активно стремится установить более тесные торговые связи со странами различных регионов мира. | His own country was actively pursuing closer trading ties with countries in various regions of the world. |
установить | set |
Установить | Set |
Установить | Install... |
Установить | Set |
Установить | Install |
Установить | Install |
Установить | Install again |
Установить | Save Login Information |
Установить? | Install? |
Установить | Check |
В связи с этим все еще не удается установить транспортное сообщение, электроснабжение и связь с некоторыми районами острова. | The transport connection, electricity supply and telephone connection with some areas of the island is still broken. |
Таким образом, необходимо установить связи и определить приемлемую модель сотрудничества с международными партнерами, заинтересованными в осуществлении этой инициативы. | Therefore, it is necessary to establish contacts and explore an appropriate cooperation framework model with international partners interested in the initiative. |
Для этого Департаменту следует установить более тесные связи с национальными и международными средствами массовой информации. | To that end the Department should establish closer links with national and international media. |
В первую очередь проблемы возникают в связи с тем, насколько достоверно можно установить противоположную ситуацию, которая существовала бы в отсутствие субсидий. | Primarily these concern the reliability with which the counterfactual can be established the situation that would have existed in the absence of the subsidy. |
Установить новый размер в процентах | Set the new size in percent |
Установить число дробей в задачах. | Set the number of fractions for task generation. |
33. В этой связи Комитет рекомендует установить бюджетный период операций по поддержанию мира с 1 июля по 30 июня. | 33. The Committee therefore recommends that the budget period for peace keeping operations should be from 1 July to 30 June. |
Установить ещё... | Install More... |
Установить пиктограмму | Set Icon |
Установить закладку | Set a Bookmark |
Установить тему... | Install New Theme... |
Установить текущую | Reset to current date |
Установить сценарий | Install Script |
Установить тему... | Install Theme... |
Установить переменную | Set variable |
Установить все | Set All |
Установить драйвер | Install driver |
Похожие Запросы : установить связи с - установить новые связи - установить тесные связи - установить связи с - установить тесные связи - установить в - установить в - установить более тесные связи - установить более тесные связи - в связи - в связи - в связи - в связи - в связи