Перевод "установить в связи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

связи - перевод : установить - перевод : связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : установить - перевод : установить в связи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пытается установить социальные связи.
Trying to make social connections.
В этой связи предлагалось установить более тесные связи между Экономическим и Социальным Советом и Комитетом содействия развитию.
In this context, it was suggested that closer relations should be established between the Economic and Social Council and the Development Committee.
В этой связи важно установить права собственности, определить смешанные формы собственности и установить правовые и институциональные рамки эксплуатации жилищных кондоминиумов.
It is therefore important to establish property rights, define mixed ownership, and establish a legal and institutional framework for operating housing condominiums.
В 1949 году эмигрирует в Гонконг, чтобы установить международные связи, но вскоре выслан в Макао.
In 1949, he was sent to Hong Kong to act as an international link for the group, but was soon exiled to Macau.
Миссия рекомендует установить линию прямой связи между управляющей державой и территорией.
The Mission recommends the establishment of direct communication between the administering Power and the Territory.
В этой связи якобы представляется невозможным незамедлительно установить справедливый размер взносов для нашей страны.
Therefore it is deemed impossible to establish immediately a fair rate of assessment for our country.
Мы также стремимся установить более тесные связи с другими странами Центральной Европы.
We also strive to establish closer ties with other countries of Central Europe.
Я подумал, что смог бы установить вышки сотовой связи и создать сеть.
I thought I could put cell towers and create a network.
Я буду кланяться и улыбаться. Я смогу установить надёжные торговые связи и...
I'll bow and I'll smile, I'll improve trade relations and I'll...
В этой связи предусматривается установить до 300 школьных палаток размером 3,5 м х 8,0 м.
It is thus envisaged to erect up to 300 school tents with dimensions of 3.5 m x 8.0 m.
В этой связи они поручили Бангладеш в качестве координатора установить необходимые контакты с членами quot семерки quot .
In this respect, they mandated Bangladesh as Coordinator to establish necessary contacts with G 7 members.
Мы также не желаем, чтобы они упустили возможность установить лучшие связи с Европой.
We, too, don t want them to miss out on better ties to Europe.
Я не могу дать вам ответа, как установить между нами более тесные связи.
I cannot give you an answer as to how we can have closer links.
В связи с этим желательно установить согласованные руководящие принципы для обеспечения тщательного и единообразного ведения отчетности.
It would therefore be desirable if agreed guidelines were established to ensure precise and consistent reporting.
В связи с этим необходимо установить, где и когда боснийские сербы приобрели эти системы противовоздушной обороны.
It must therefore be ascertained where and when the Bosnian Serbs had acquired those air defence systems.
В результате, оказалось легче установить формальные и неформальные связи между новой турецкой политической элитой и арабским миром.
As a result, formal and informal links between the new Turkish political élite and the Arab world have been easier to forge.
В этой просьбе отражено стремление правительств государств членов Форума установить более тесные связи с Организацией Объединенных Наций.
The request reflected the commitment by the Governments of the member States of the Forum to develop a closer relationship with the United Nations.
Его страна активно стремится установить более тесные торговые связи со странами различных регионов мира.
His own country was actively pursuing closer trading ties with countries in various regions of the world.
установить
set
Установить
Set
Установить
Install...
Установить
Set
Установить
Install
Установить
Install
Установить
Install again
Установить
Save Login Information
Установить?
Install?
Установить
Check
В связи с этим все еще не удается установить транспортное сообщение, электроснабжение и связь с некоторыми районами острова.
The transport connection, electricity supply and telephone connection with some areas of the island is still broken.
Таким образом, необходимо установить связи и определить приемлемую модель сотрудничества с международными партнерами, заинтересованными в осуществлении этой инициативы.
Therefore, it is necessary to establish contacts and explore an appropriate cooperation framework model with international partners interested in the initiative.
Для этого Департаменту следует установить более тесные связи с национальными и международными средствами массовой информации.
To that end the Department should establish closer links with national and international media.
В первую очередь проблемы возникают в связи с тем, насколько достоверно можно установить противоположную ситуацию, которая существовала бы в отсутствие субсидий.
Primarily these concern the reliability with which the counterfactual can be established the situation that would have existed in the absence of the subsidy.
Установить новый размер в процентах
Set the new size in percent
Установить число дробей в задачах.
Set the number of fractions for task generation.
33. В этой связи Комитет рекомендует установить бюджетный период операций по поддержанию мира с 1 июля по 30 июня.
33. The Committee therefore recommends that the budget period for peace keeping operations should be from 1 July to 30 June.
Установить ещё...
Install More...
Установить пиктограмму
Set Icon
Установить закладку
Set a Bookmark
Установить тему...
Install New Theme...
Установить текущую
Reset to current date
Установить сценарий
Install Script
Установить тему...
Install Theme...
Установить переменную
Set variable
Установить все
Set All
Установить драйвер
Install driver

 

Похожие Запросы : установить связи с - установить новые связи - установить тесные связи - установить связи с - установить тесные связи - установить в - установить в - установить более тесные связи - установить более тесные связи - в связи - в связи - в связи - в связи - в связи