Перевод "установлен флажок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
установлен - перевод : установлен - перевод : установлен - перевод : установлен - перевод : установлен - перевод : флажок - перевод : флажок - перевод : флажок - перевод : флажок - перевод : установлен флажок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По умолчанию этот флажок установлен. | This option is enabled by default. |
Когда флажок Заблокировать залипающие клавиши установлен | With Lock Sticky Keys enabled |
Если флажок установлен, будет использован режим KDE. | If checked, use a mode based on KDE's style. |
Если флажок установлен, akregator обновляет при запуске все ленты. | When enabled, akregator fetches all feeds right after start. |
Если флажок установлен, щелчок левой кнопкой мыши выбирает элемент. | If checked, left clicking an item will select it. |
Если флажок установлен, щелчок правой кнопкой мыши выбирает элемент. | If checked, right clicking an item will select it. |
Если установлен этот флажок, то нулевые значения не будут отображаться. | If this box is checked any cell containing the value zero will appear blank. |
Если флажок установлен, передача фокуса ограничена только одним экраном Xinerama | When this option is enabled, focus operations are limited only to the active Xinerama screen |
Здесь можно выбрать цвет фона для обычного текста. Если флажок слева не установлен, фон будет прозрачным. Если флажок установлен, вы сможете выбрать цвет, нажав на кнопку. | This option lets you select the background color of normal text. If left unchecked, the text has a transparent background. If selected, you can choose the color by pressing the button. |
Если флажок установлен, номера строк будут показаны на левой стороне редактора. | If this is checked, you will see line numbers on the left hand side. |
Если флажок установлен, kwrite будет показывать точки в местах расстановки табуляторов. | When this is enabled kappname will display a small dot as a visual representation of tabulator characters. |
Если флажок установлен, то слева от текста будут отображаться номера строк. | If this is checked, you will see line numbers on the left hand side. |
Если флажок установлен, Krusader будет тестировать целостность архива после его создания. | Check the archive's integrity after packing it. |
Если установлен этот флажок, то kde посылает сообщение на стандартный вывод компьютера. | If a mark is in this checkbox, kde will use KTTS to speak the event message, event name or custom text. |
Когда флажок установлен, akregator при запуске будет помечать все статьи как прочитанные. | When enabled, akregator marks all articles as read when started. |
Если флажок установлен, kate будет восстанавливать настройку окна в каждом новом сеансе. | If enabled, kate will save the window configuration with each session. |
Если флажок установлен, в редакторе будут отображаться вертикальные линии для выравнивания отступов. | If this is checked, the editor will display vertical lines to help identifying indent lines. |
Если флажок установлен и сворачивание блоков кода доступно, будут показаны маркеры сворачивания блоков. | If this option is checked, the current view will display marks for code folding, if code folding is available. |
Если флажок установлен, то нажатие клавиши Home вызовет перемещение курсора в начало строки. | When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip white space and go to the start of a line's text. |
При установке флажка текст в выделенных ячейках подчеркивается. По умолчанию флажок не установлен. | Underlines the currently selected cells' text if checked. This is not checked per default. |
При установке флажка текст в выделенных ячейках перечеркивается. По умолчанию флажок не установлен. | This will strike out the currently selected cells' text if this is checked. This is not checked per default. |
Верхний флажок, Использовать системный динамик определяет, должен ли быть слышен системный динамик. Если флажок не установлен, системного динамика слышно не будет. | The top check box labeled Use System Bell, determines whether the normal System bell rings. If this option is disabled, the System bell will be silenced. |
Флажок Все каталоги рекурсивно включает рекурсию при выборе подкаталогов. Если флажок установлен, ползунок и окно ввода числа служат для выбора глубины рекурсии. | The Recurse subfolders check box enables recursing of subdirectories. If the check box is enabled, a slider and spin box are enabled to select the recursion depth. |
Если этот флажок установлен, то все сообщения шифруемые для получателей, шифруются и для себя. | If checked, any message that is encrypted to the recipients will additionally be encrypted to yourself. |
Если установлен этот флажок, то при выходе из kmail письма из корзины будут удалены. | The trash folder is cleared of messages when you quit kmail if this option is selected. |
Если флажок установлен, то слева от текстового поля будут отображаться значки, например значки закладок. | If this is checked, you will see an icon border on the left hand side. The icon border shows bookmark signs for instance. |
Если флажок установлен, то на полосе прокрутки текущего документа будут отображаться отметки, например закладки. | If this option is checked the current view will show marks on the vertical scrollbar. These marks will for instance show bookmarks. |
Если установлен этот флажок, то обычные слова, написанные слитно, будут считаться ошибкой, например cannot. | If this box is checked then common words which are run together will be considered to be spelling errors, for example cannot. |
Если флажок установлен, в редакторе будут видны вертикальные линии, облегчающие поиск строк с одинаковыми отступами. | If this is checked, the editor will display vertical lines to help identifying indent lines. |
Если установлен флажок Подтверждение перед отправкой, то каждый раз перед отправкой письма будет запрашиваться подтверждение. | Confirm before send will pop up a confirmation box every time you send a message. |
Если флажок установлен, при нажатии клавиши Tab будет вставлен дополнительный отступ в начале текущей строки. | If this option is selected, the Tab key always indents the current line by the number of character positions specified in Indentation width. |
Если флажок установлен, при нажатии клавиши Tab будет вставлен дополнительный отступ в начале текущей строки. | If this option is selected, the Tab key always indents the current line by the number of character positions specified in Indentation width. |
Если флажок у этого пункта меню установлен, будет показана перемещаемая панель инструментов с кнопками, вызывающими наиболее часто используемые функции. Если флажок снят, панель не показывается. | When checked, this displays a movable toolbar containing buttons used to initiate frequently used commands. When unchecked the toolbar is hidden. |
Если флажок установлен, слова, не помещающиеся в видимую часть экрана, будут автоматически перенесены на новую строку. | If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen. |
Если установлен этот флажок, то Certificate Revocation Lists никогда не будут использоваться для проверки сертификатов smime . | If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to validate smime certificates. |
Если установлен этот флажок, то kspread будет отображать в ячейках сами формулы, а не результаты вычислений. | If this box is checked kspread will display the actual formulae in cells rather than the results. |
Сохранять или нет историю заданий после их выполнения, отмены или приостановки. По умолчанию этот флажок установлен. | Whether or not to preserve the job history after a job is completed, canceled, or stopped. The default is yes |
Поддерживать или нет открытое соединение, даже когда обмен данными не происходит. По умолчанию это флажок установлен. | Whether or not to support the Keep Alive connection option. The default is on. |
Если флажок у этого пункта меню установлен, в нижней части окна будет показана строка, в которой показываются текущие параметры документа. Если флажок снят, строка не показывается. | When checked, this displays a small bar at the bottom of the editor containing information about the status of the current document. When unchecked the status bar is hidden. |
Если установлен флажок Заменять табуляцию пробелами, в этом поле можно задать количество пробелов, заменяющих один символ табуляции. | If the Insert spaces instead of tabulators option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs. |
Сообщения INDI в строке состояния когда флажок установлен, программа показывает сообщения от службы INDI в строке состояния. | INDI messages in status bar When checked, KStars displays INDI status messages in the KStars status bar. |
Если флажок установлен, то на заголовках вкладок появится кнопка закрытия, с помощью которой закрывать вкладки станет удобнее. | If this option is checked, the close button will appear when you move your mouse on the left side of the tab title so you can more easily close tabs. |
Если установлен флажок Отображать размер сообщений, к панели заголовков будет добавлена колонка, в которой показан размер сообщений. | With Display message sizes selected there will be another column in the header pane that shows the messages' size. |
Если установлен этот флажок, то kmail покажет предупреждение если по каким либо причинам сообщение отправляется не зашифрованным. | If checked, kmail will show a warning if for whatever reason a message would be sent without being encrypted. |
Если флажок установлен, то при нажатии клавиши TAB будут введены пробелы в количестве, определённом параметром tab width. | When this is enabled the editor will insert a calculated number of spaces according to the position in the text and the tab width setting when you press the Tab key. |
Похожие Запросы : флажок установлен - снимите флажок флажок - сигнальный флажок - выберите флажок - отметьте флажок