Перевод "устойчивый к сжатию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

устойчивый - перевод : устойчивый к сжатию - перевод :
ключевые слова : Steady Stable Resistant Plank Signal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На полюсах сила тяжести приводит к увеличению сжатия, но на экваторе сжатию эффективно противостоит центробежная сила.
At the poles all of the gravity acts to increase the contraction, but at the equator the effective gravity is diminished by the centrifugal force.
Устойчивый!
Steady!
Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме
The Rise of Drug Resistant Tuberculosis
Для начала они переложились в более рискованные кредитные инструменты, что привело к сжатию спредов по корпоративным облигациям.
For starters, they have moved into riskier credit instruments, resulting in a compression of corporate bond spreads.
Тенденция к росту числа убийств носит устойчивый характер.
The increase in homicides has been steady.
Устойчивый подъём
A Steady Climb
Устойчивый подъем Азии?
The Resistible Rise of Asia?
Крепкий, хорошо устойчивый.
Sturdy, wiItresistant.
Если факторы, приводящие к появлению устойчивого ко многим лекарственным препаратам туберкулеза, продолжают действовать, устойчивый ко многим лекарственным препаратам туберкулез превращается в туберкулез, устойчивый к лекарственным препаратам.
An unfortunate consequence of treating MDR TB with second line drugs, however, is the inevitable emergence of further drug resistance. If the same factors that produce MDR TB remain in play, then MDR TB becomes XDR TB.
Наблюдался устойчивый рост населения.
There was a steady increase in population.
Существовал устойчивый рост населения.
There was a steady increase in population.
Том весьма устойчивый человек.
Tom is a pretty stable person.
масштабируемый , устойчивый , вскипятить океан ...
scalable , sustainable , boil the ocean ...
Имеется ли устойчивый рост?
Has its growth been consistent?
Что еще более важно, можно ли контролировать устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез?
Resistance to anti TB drugs arises from selection of naturally occurring mutants with innate resistance to drugs.
Чтоб гарантировать устойчивый мир, мы должны с уважением относиться к окружающей среде.
To ensure sustainable peace, we must respect the environment.
Каждый из этих проектов устойчивый.
Every one of these projects is sustainable.
Вы держите ваши нервы устойчивый .
You keep your nerves steady.
Держите устойчивый, Кемп, ради Бога!
Keep steady, Kemp, for God's sake!
Держите устойчивый! И сцепление затянуты.
Keep steady! and the grip tightened.
Это происходит, когда устойчивый путь ..
It happens when sustained way .. Why?
Сотрудничество должно носить устойчивый характер и вести к равномерному экономическому росту в странах.
Cooperation should be sustainable and lead to equitable economic growth in countries.
Устойчивый прогресс в подготовке к национальным выборам в Либерии в октябре вселяет надежду.
The steady progress in the preparations for the October national elections in Liberia has been most encouraging.
И вы видите, что в отличие от спирального расположения волокон, эта модель сопротивляется расширению и сжатию, сопротивляется сгибанию.
And you'll see that, unlike the cross helical model, this model resists extension and contraction and resists bending.
А. Народонаселение, устойчивый экономический рост и
A. Population, sustained economic growth and
Существование нашего народа имело устойчивый характер.
The livelihood of our people was sustainable.
Спасибо, Джон, это хороший устойчивый гроб .
Thanks, John, she's a nice steady old crate.
Соединенные Штаты стремятся к сотрудничеству с островными государствами в борьбе за устойчивый экономический рост.
The United States seeks to cooperate with island nations in the struggle to generate sustainable economic growth.
И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
And we're seeing a steady increase among males.
Может быть как устойчивый, так и неустойчивый.
Selection sort can be implemented as a stable sort.
Устойчивый и безопасный для здоровья городской транспорт
It highlighted, furthermore, the importance of developing the Russian version of the clearing house as a priority, and to make available information in Russian.
Устойчивый мир требует не просто восстановления безопасности.
Sustainable peace requires more than merely restoring security.
Однако устойчивый переход от конфликта к миру зависит от быстрого восстановления национального потенциала, подорванного конфликтом.
A sustainable transition from conflict to peace, however, depends on the prompt re establishment of national capacities that have been eroded by conflict.
Самая надежная дорога к стабильной демократии устойчивый и справедливый экономический прогресс в течение достаточного периода времени.
The most reliable path to stable democracy is robust and equitable economic progress over an ample period of time.
Устойчивый мир на Ближнем Востоке привел бы к большему благосостоянию и улучшению сотрудничества во всем мире.
Lasting peace in the Middle East could lead to greater prosperity and cooperation in the world.
Их сила в том, что это практически самый прочный материал самый устойчивый к растяжению из известных.
Their strength they're almost the strongest material, tensile strength material known.
Поэтому его точнее назвать особо лекарственно устойчивый туберкулез.
They re now calling it XXDR TB, or extensively drug resistant TB.
В третьих, устойчивый мир зависит от экономического прогресса.
Thirdly, sustainable peace depends on economic progress.
c) необходимо, чтобы развитие статистики носило устойчивый характер.
(c) Statistical development needs to be sustainable.
иметь устойчивый характер и способствовать более широкому применению
sustainable and lead to wider application
Устойчивый твердый рост и растущий совокупный спрос также привели к созданию критических производственных параметров за пределами Китая.
Sustained robust growth and rising aggregate demand have also caused production bottlenecks outside of China, most notably in the agricultural commodity and mining sectors, which have helped lift oil prices to more than 100 per barrel.
Устойчивый прогресс наметился в участии женщин в процессе принятия решений и доступе к более высоким правительственным должностям.
Steady progress had been made in the participation of women in decision making and in access to higher government posts.
Устойчивый туризм это такой подход к туризму, который экономически надежным путем объединяет этические, социальные и экологические соображения.
Sustainable tourism is an approach to tourism that integrates ethical, social and environmental considerations in an economically viable way.
Устойчивый рост, очевидно, не включает в себя большинство человечества.
Sustained growth has obviously not included the majority of humanity.
Я подчеркиваю, что процесс развития должен иметь устойчивый характер.
I stress that development must be sustainable.

 

Похожие Запросы : сопротивление сжатию - сопротивление сжатию - сопротивление сжатию - устойчивый к корректировке - устойчивый к антибиотикам - устойчивый к лечению - устойчивый к коррозии стали - устойчивый к коррозии алюминиевого - устойчивый рост - устойчивый выстрел - устойчивый темп - устойчивый путь - устойчивый туризм