Перевод "устойчив к воздействию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
устойчив к воздействию - перевод : устойчив к воздействию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Устойчив к засухе. | Albert C. Smith. |
Однако вирус Тамифлю устойчив. Он устойчив к препарату Тамифлю . | But Tamiflu the virus is resistant. It is resistant to Tamiflu. |
Он устойчив к препарату Тамифлю . | It is resistant to Tamiflu. |
Устойчив ли он? | Is it sustainable? |
Однако вирус Тамифлю устойчив. | But Tamiflu the virus is resistant. |
Камень на земле устойчив. | A rock on the ground is also more stable. |
Потому что Джордж не устойчив. | Because George is not stable. |
2.3.1 Стойкость к воздействию детергентов | Resistance to detergents |
2.3.2 Стойкость к воздействию углеводородов | Resistance to hydrocarbons |
Она очень чувствительна к гипнотическому воздействию. | She's very susceptible to hypnotic suggestion. |
2.2.1 Стойкость к воздействию атмосферной среды | Resistance to atmospheric agents |
2.2.2 Стойкость к воздействию химических веществ | Resistance to chemical agents |
2.3 Стойкость к воздействию детергентов и углеводородов | Resistance to detergents and hydrocarbons |
Все разговоры о том, что он был устойчив к подобным новостям, вчера были перечеркнуты. | All the talk about it being resistant to such kinds of news was proven wrong yesterday. |
Результат устойчив независимо от того, на что вы смотрите. | It's very robust to anything you want to look at. |
2.2 Стойкость к воздействию атмосферной среды и химических веществ | Resistance to atmospheric and chemical agents |
Препарат более устойчив к метаболизму (поэтому он действует около 6 часов, в отличие от 4 у кодеина). | It is more resistant to metabolic attack (hence a duration of action of 6 hours rather than 4 for codeine). |
Рабочая группа по воздействию | Original ENGLISH |
ТРЕТЬЕЙ СЕССИИ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ | Final dose response functions were selected for carbon steel, zinc, copper, bronze, limestone and glass materials representative of medieval stained glass windows. |
И пока это превышение сохраняется, нерв устойчив к дальнейшей деполяризации, он невосприимчив, что препятствует возвращению нервного электрического импульса. | And during this overshoot, the nerve is resistant to further depolarization it is refractory, which prevents the nerve electrical impulse from traveling backwards. |
Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку. | Holes in the ozone layer exposed Australians to cancer causing radiation. |
Чистое железо относительно устойчиво к воздействию чистой воды и сухого кислорода. | Iron metal is relatively unaffected by pure water or by dry oxygen. |
Однако это период жизни, когда мозг особенно восприимчив к воздействию среды. | And yet, this is a period of life where the brain is particularly adaptable and malleable. |
Бит обычно устойчив и составляет 4 удара в такте (размер 4 4). | As such, it has an energetic beat, often in a standard 4 4 dance rhythm. |
Нитрид алюминия устойчив в атмосферах водорода и углекислого газа до 980 C. | Aluminium nitride is stable in hydrogen and carbon dioxide atmospheres up to 980 C. |
Молодые всходы более всего подвержены поражению вредителями, воздействию ядохимикатов, механическим повреждениям и воздействию непогоды. | Young seedlings are most at risk from pest attack, chemical damage, mechanical dam age and weather damage. |
Налогово бюджетные институты Чили гарантируют устойчивость бюджета к воздействию смен экономических циклов. | Chile s fiscal institutions insure a countercyclical budget. |
Муассанит имеет более низкую плотность 3,21 г см³ (против 3,53 г см³ для алмаза) и гораздо более устойчив к теплу. | It is lighter (density 3.21 g cm3 vs. 3.53 g cm3), and much more resistant to heat than diamond. |
Являются ли вещество смесь слишком чувствительными к воздействию интенсивного тепла в ограниченном объеме? | (c) key literature references and sources for data used to compile the SDS. |
Это не должно подвергаться воздействию Солнца. | This mustn't be exposed to the sun. |
ДОЛГОСРОЧНЫЕ ЦЕЛИ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ | It may also provide an example to other regions addressing their air pollution problems. |
расширенного состава Рабочей группы по воздействию | of the Working Group on Effects |
Записка Президиума Рабочей группы по воздействию, подготовленная | Note by the Bureau of the Working Group on Effects in collaboration with the secretariat |
Наш самолет впервые подвергается воздействию атмосферы Марса. | The airplane is exposed to the atmosphere for the first time. |
Они подвергаются воздействию электромагнитных и ядерных сил. | They are subjected to electromagnetic forces, they are subjected to nuclear forces. |
Несколько ораторов проявили интерес к воздействию цунами и значительному притоку новых фондов в программы ЮНИСЕФ. | Several speakers asked about the impact of the tsunami and the vast influx of new funds on the UNICEF programmes. |
И это верно не только в целом. Результат устойчив независимо от того, на что вы смотрите. | And it's not just overall. It's very robust to anything you want to look at. |
Шмайсер, фермер, никогда не приобретал и не получал лицензии на разновидность рапса, устойчивую к воздействию раундапа. | Schmeiser, a farmer, never purchased or obtained licence to plant Roundup resistant canola. |
Таким образом, предпочтительно, чтобы меры по снижению ущерба принимались как можно ближе к месту, подвергающемуся воздействию. | And the size of the restored protected wetland is also to be taken into account. |
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию финансовый сектор. | The most frequently affected sector is the financial industry. |
материала, подвергавшегося воздействию лишь в течение одного года. | Carbon steel was previously only included as a trend material, that is, exposed only for one year. |
Председатель Рабочей группы по воздействию г н Х. | The Chairman of the Working Group on Effects, Mr. H. GREGOR (Germany), noted the results of its recent twenty fourth session (EB.AIR WG.1 2005 2). |
Применительно к Чили речь идет, в частности, о работниках, подвергающихся воздействию асбестовых волокон при производстве строительных материалов. | In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. |
c) создание или укрепление потенциала в области оценки потенциального воздействия климатических изменений и уязвимости к такому воздействию | To create or strengthen the capacity to evaluate potential impacts of climate change and vulnerabilities to these impacts |
Г н М. Кржижановски (ВОЗ), Председатель Совместной целевой группы по воздействию на здоровье, кратко изложил результаты исследований по воздействию ТЧ на здоровье. | Mr. M. Krzyzanowski (WHO), Chair of the Joint Task Force on Health, summarized results of studies on the health impacts of PM. |
Похожие Запросы : устойчив к воздействию масла - устойчив к воздействию воды - устойчив к воздействию влаги - устойчив к воздействию химических веществ - устойчив к - устойчив к - устойчив к - устойчив к деградации - устойчив к поломке - устойчив к давлению - устойчив к гниению - более устойчив к - устойчив к разрывам