Перевод "уступить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Уступить - перевод :
ключевые слова : Concede Yield Aside United Step

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уступить?
The old man quit?
Уступить номер?
Give it up? Why we...
Прошу уступить хоть малость.
I am asking to have something knocked off, if only a trifle.'
Кому то придётся уступить.
Something's got to give.
Хотите уступить этому подлецу?
Wanna let that scum win?
Пришлось уступить ей место.
I had to give her my place.
Как ты могла уступить ему?
How could you give up everything that matters?
Мы не можем уступить без борьбы.
We can't give up without a fight.
Или может быть я должен уступить?
Or maybe I should give in.
И теперь я должен уступить им.
And now I must bow to it.
Король Иордании призывает президента Асада уступить власть
The King of Jordan calls on president Assad to relinquish power
Скоро я могу уступить и немного подремать.
I may give up soon and just nap instead.
Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению.
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect.
Я согласен уступить вам ее за 30 долларов...
Well, I thought maybe if you'd give me 3o for her...
Им придется либо отклонить эту тенденцию, либо уступить ей.
They will either reject this trend, or succumb to it.
Массовое забастовочное движение заставило правительство уступить в этом вопросе.
It sought this change because it believed firms would not hire people they could never fire.
Массовое забастовочное движение заставило правительство уступить в этом вопросе.
Massive industrial action forced the government to back down.
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям.
In most cases we had to give in to their demands.
Не остаётся ничего, кроме как уступить в такой ситуации.
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
Ну, теперь вы все сказали, извольте уступить мне место.
Now that you have said everything if you'll give me instead.
Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities?
Вкус, поразивший вас сегодня, спешит уступить место свежему гастрономическому приключению.
The particular flavour that strikes you today will soon be replaced by a fresh gastronomic adventure.
Я готов уступить Вам этот казенный вексель за 1000 луидоров.
I will give up my rights to the treasure if you give me 1,000 louis.
Изза недостойного поведения жены, я должен буду уступить натиску конкурентов.
Besides, is my wife worth giving a fortune to my competitor?
Легендарному упрямству Меркель, возможно, в конечном счете, придется уступить императивам политики.
Merkel s now legendary obstinacy eventually might have to succumb to the imperatives of politics.
Даже если номинальные доходы по облигациям отрицательны, они обязаны уступить их надежности.
Even if their nominal returns are negative, they must defer to safety.
Непонимание и страх других должны уступить место уважению, диалогу, пониманию и терпимости.
Misunderstanding and fear of the other must be replaced by respect, dialogue, understanding and tolerance.
Вообще, значение знака уступи дорогу вы должны уступить дорогу тем, кто справа.
Well the meaning of yield is You must yield the right of way.
Это трудная задача, учитывая нежелание большинства стран членов ЕС уступить компетенцию европейским институтам.
This is a tall order, in view of the reluctance of most EU member states to cede competences to European institutions.
Например, чтобы побудить компании оставаться в Нидерландах, голландцы готовы уступить по вопросам налогообложения.
To encourage companies to locate in the Netherlands, for example, the Dutch are willing to bargain on taxes.
С другой стороны платформа повторяет отказ Хамас уступить даже дюйм исторической земли Палестины.
On the other hand, the platform repeats Hamas s refusal to relinquish even an inch of historic Palestine.
Черную женщину арестовали только за то, что она отказалась уступить место белому мужчине.
A black lady was arrested because she refused to offer her seat to a white man.
14 декабря 1571 года Анна вынуждена была уступить требованию своего супруга о разводе.
On 14 December 1571 Anna had to sign their consent to the final separation from her husband.
Что касается проблемы экологической устойчивости, то пустые обещания должны уступить место решительным действиям.
In regard to environmental sustainability, empty promises had to be replaced by decisive action.
Такие встречи в конечном итоге могли бы уступить место более официальным межправительственным контактам.
Such workshops could be the precursor of more formal, intergovernmental meetings, and could contribute to regional stability by creating an atmosphere conducive to productive consultations.
Если менеджеры отдалены от акционеров, они могут легче уступить работникам более крупный кусок пирога.
If managers are only loosely tied to shareholders, they could more willingly give up a bigger share of the pie to labor.
Также там не в ходу такие банальные вещи, как уступить дорогу инвалиду в лифте.
Obvious things, such as giving wheelchairs priority in lifts, are not commonplace there.
Норвегия контролировала все эти острова до 1266 года, когда ей пришлось их уступить Шотландии.
Norway controlled all these islands until 1266, when they were ceded to Scotland.
В обмен на французскую военную помощь, Пьемонт должен был уступить Ниццу и Савойю Франции.
In exchange for French military assistance, Piedmont was to cede Nice and Savoy to France.
Он спросил у этих женщин Что значат эти настояния заставить Иосифа уступить вашим желаниям?
'What was your business, women,' he said, 'when you solicited Joseph?'
Он спросил у этих женщин Что значат эти настояния заставить Иосифа уступить вашим желаниям?
He said What was the matter with you when ye solicited Yusuf against himself!
Он спросил у этих женщин Что значат эти настояния заставить Иосифа уступить вашим желаниям?
(The King) said (to the women) What was your affair when you did seek to seduce Yusuf (Joseph)?
Он спросил у этих женщин Что значат эти настояния заставить Иосифа уступить вашим желаниям?
He said, What was the matter with you, women, when you tried to seduce Joseph?
Он спросил у этих женщин Что значат эти настояния заставить Иосифа уступить вашим желаниям?
Thereupon the king asked the women What happened when you sought to tempt Joseph? They said Allah forbid!
Он спросил у этих женщин Что значат эти настояния заставить Иосифа уступить вашим желаниям?
He (the king) (then sent for those women and) said What happened when ye asked an evil act of Joseph?

 

Похожие Запросы : уступить место - уступить право - уступить место - уступить землю - уступить дорогу знак - уступить дорогу для - должен уступить дорогу - уступить за вознаграждение - уступить право собственности