Перевод "уход за больными уход на дому" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уход за больными 4 | Nursing 4 |
Уход за больными 1 | Nursing 1 |
Уход за больными 6 | Nursing 6 |
Уход за больными Фармацевтика | Nursing 2 |
Уход за больными и моральное обнищание медицины | Care Giving and the Moral Impoverishment of Medicine |
Да, уход за больными работа крайне неблагодарная. | Well, not a very good job of nursing. |
Все это является важным для понимания истинного значения понятия уход за больными . | We must train students and practitioners in critical self reflection on that which limits their care giving in strategies and techniques aimed at opening a space for the moral acts of care giving and in the most concrete and practical acts of assistance, so that they never forget what care giving actually means. |
d) лица, осуществляющие уход за больными членами семьи, согласно соответствующим положениям Закона | persons selected to care for a certain member of the nuclear family under conditions determined by this law, |
Уход за детьми | Child care |
Послеродовой уход предполагает наряду с другим уход за женщинами, сделавшими аборт за пределами Ирландии, уход за одинокими матерями, решившими сохранить ребенка, и уход за женщинами, принявшими решение передать рожденных ими детей на усыновление. | Postnatal care included care for women who had obtained an abortion outside Ireland, care for single mothers who elected to keep their child and care for women who wished to give their baby up for adoption. |
уход за стрелковым оружием | firearms maintenance |
Так как вам приходится платить за уход за больными, выходит, что цена вакцинации оказывается ниже, даже если потратиться на мотивацию. | Since you have to pay for the nurse anyway, the cost per immunization ends up being cheaper if you give incentives than if you don't. |
Уход. | Gard. |
Уход. | 1996. |
Уход за престарелыми, уход за детьми уже предоставляет больше рабочих мест, чем автомобильная промышленность. | Elder care, child care, already much bigger employers than cars. |
Уход за ними самый лучший. | Best attention. |
Уход за Льенем мой долг. | After a year or two, Liyan became something like a responsibility that I had inherited. |
За ней нужен постоянный уход. | She demands constant care. |
f) уход за детьми в дошкольный период и обучение детей, не имеющих родителей, уход за детьми, имеющими физические недостатки, и уход за детьми, находящимися на длительном медицинском лечении | pre school care and education for children without parental care, children with difficulties in development, and children on lengthy medical treatments, |
Уход партнера. | 3. The resignation of a partner. 4. |
I уход | I care |
Женщины входят в состав рабочей силы, одновременно выполняя работу по дому и обеспечивая уход за детьми. | Women contribute to the workforce and undertake household chores and childcare. |
е) Уход за детьми (наркозависимых матерей) | Ε) Childcare (of drug addicted mothers) |
Для этого ну жен уход за стадом. | For this purpose, monitor ing of the herd must be implemented. |
Они призывают правительства обеспечить доступное лечение, свободное и конфиденциальное консультирование и уход за людьми, инфицированными ВИЧ и больными СПИДом. | They call for Governments to provide accessible treatment, free and confidential counselling and care for people living with HIV and AIDS. |
Необходимо улучшить государственные системы здравоохранения, профилактические меры, уход за больными, исследовательскую деятельность, а также обеспечить необходимые для этого ресурсы. | Stronger public health systems are needed for prevention, treatment, care and research, as well as for the resources necessary to do all that. |
Оно организовало передачи на Радио МООНЛ для просвещения местного населения в отношении необходимости поощрять профилактику ВИЧ, уход за больными и их поддержку. | It has organized broadcasts on UNMIL Radio to raise awareness among the local population about the need to promote HIV prevention, care and support. |
Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. | Social care includes institutional care and alternative care. |
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой существуют многие услуги, такие как профессиональная терапия, уход за больными и преподавание. | Diesel engines and turbines are not the only alternatives many services, like professional therapy, nursing, and teaching are available. |
Она доверила уход за ребёнком своей тёте. | She entrusted the care of her child to her aunt. |
Горох типа Афила Уход за культурой прекрасный. | The protein rich Afila variety peas Cultivation of this crop has been thoroughly mastered. |
Уход из Багдада | Leaving Baghdad |
Уход от квот | Quitting the Quota |
Уход из политики | Departure |
Интернету требовался уход. | like any ecosystem, the web needed nurturing. |
Вам понадобится уход. | You're going to need caregivers. |
Последующий ортопедический уход | Follow up Orthopaedic Care |
Тебе нужен уход. | You need treatment. |
ВИЧ СПИД подрывает продовольственную безопасность вследствие изнурительной болезни, сокращения доходов и средств домашних хозяйств, а также вследствие растущих расходов на уход за больными. | HIV AIDS erodes food security as a result of debilitating illness, shrinking household incomes and assets, and increasing the cost of caring for the ill. |
Уход за больными поглощает значительный объем ресурсов, не позволяя направлять и без того скудные ресурсы, выделяемые бедными странами в сфере здравоохранения, на другие цели. | Care for the infected consumes substantial resources, denying the already meagre health care resources in poor countries to other uses. |
Разрешается уход за ребенком без изменения его фамилии. | Care of a child was acceptable without changing its name. |
Уход начнется следующей весной. | Withdrawal will begin next spring. |
Последний уход из Кабула? | Last Exit from Kabul? |
Уход от Всемирного Банка | Escape from the World Bank |
Им нужен ежедневный уход. | They need daily care. |
Похожие Запросы : уход за больными на дому - уход за больными уход - уход за больными - уход за больными - Уход за больными - уход и уход за больными - уход за больными и уход - Уход на дому - уход на дому - уход на дому - уход на дому - уход на дому - Уход на дому - медицинский уход за больными