Перевод "уход и помощь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : уход - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : уход - перевод : помощь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. | Social care includes institutional care and alternative care. |
Детям предоставляется медицинский уход, консультации, помощь в изучении языка и получении образования. | The children were provided with health care, counselling, language assistance and education. |
В приюте Виктор Гадбуа с помощью группы добровольцев предоставляют уход за телом и помощь при питании. | At Victor Gadbois, a group of volunteers provides bodily care and help with feeding. |
Их услуги включают помощь по телефону, создание групп самопомощи, индивидуальные консультации и даже специализированный больничный уход. | Some of their services include telephone help lines, self help groups, individual consultations, and even specialized clinical care. |
Уход. | Gard. |
Уход. | 1996. |
Эти услуги в рамках социальной помощи имеют три главных направления финансовая помощь, социальная реабилитация и социальный уход. | Social assistance services have three main directions financial assistance, social rehabilitation, and social care. |
Семья и альтернативный уход | Family environment and alternative care |
И про уход тоже? | Does he know you're quitting'? |
В 37,7 процента стран помощь по поддержанию уровня доходов оказывается лицам, осуществляющим уход за инвалидами. | In 37.7 per cent of countries, income support is provided to the caretakers of persons with disabilities. |
Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь . | And pray O my Lord, let my entry be with honour, and let my exit be with honour, and grant me power from You which would help (sustain) me. |
Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь . | Admit me with the truth and take me out with the truth , and give me from Yourself a helpful dominance . ( Wherever I come or go Through spread of Islam.) |
Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь . | And say 'My Lord, lead me in with a just ingoing, and lead me out with a just outgoing grant me authority from Thee, to help me.' |
Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь . | And say thou O my Lord! cause me to enter a rightful entrance and cause me to go forth with a rightful outgoing, and appoint for me from before Thee an authority helpful. |
Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь . | And say, My Lord, lead me in through an entry of truth, and lead me out through an exit of truth, and grant me from You a supporting power. |
Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь . | Cause me to enter wherever it be, with Truth, and cause me to exit, wherever it be, with Truth, and support me with authority from Yourself. |
Уход партнера. | 3. The resignation of a partner. 4. |
I уход | I care |
СЕМЕЙНОЕ ОКРУЖЕНИЕ И АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ УХОД | Paragraphs Page |
Ему нужен уход, и... свет! | He must get treatment, and must have light. |
Уход из Багдада | Leaving Baghdad |
Уход от квот | Quitting the Quota |
Уход за детьми | Child care |
Уход из политики | Departure |
Интернету требовался уход. | like any ecosystem, the web needed nurturing. |
Вам понадобится уход. | You're going to need caregivers. |
Последующий ортопедический уход | Follow up Orthopaedic Care |
Тебе нужен уход. | You need treatment. |
Послеродовой уход предполагает наряду с другим уход за женщинами, сделавшими аборт за пределами Ирландии, уход за одинокими матерями, решившими сохранить ребенка, и уход за женщинами, принявшими решение передать рожденных ими детей на усыновление. | Postnatal care included care for women who had obtained an abortion outside Ireland, care for single mothers who elected to keep their child and care for women who wished to give their baby up for adoption. |
f) уход за детьми в дошкольный период и обучение детей, не имеющих родителей, уход за детьми, имеющими физические недостатки, и уход за детьми, находящимися на длительном медицинском лечении | pre school care and education for children without parental care, children with difficulties in development, and children on lengthy medical treatments, |
Уход за больными и моральное обнищание медицины | Care Giving and the Moral Impoverishment of Medicine |
уход и контроль в постнатальный период (47 ) | Post natal check ups (47 per cent) |
Права человека и массовый уход (нечетные годы) | Human rights and mass exoduses (odd years) |
Послеоперационный уход и возвращение в свою страну | Post Operative Care and Returning Home |
Отличный курортный уход для больных и здоровых | Top spa care for ailing and healthy alike |
Уход начнется следующей весной. | Withdrawal will begin next spring. |
Последний уход из Кабула? | Last Exit from Kabul? |
Уход от Всемирного Банка | Escape from the World Bank |
Им нужен ежедневный уход. | They need daily care. |
Стоматологический уход дорогое удовольствие. | Dental care is expensive. |
организует надлежащий медицинский уход | ensures appropriate health care |
Уход за больными 4 | Nursing 4 |
Уход за больными 1 | Nursing 1 |
Уход за больными 6 | Nursing 6 |
уход за стрелковым оружием | firearms maintenance |
Похожие Запросы : помощь и помощь - помощь и помощь - уход и уход за больными - уход за больными и уход - уход и сострадание - уход и осторожность - работа и уход - уважать и уход - уход и самоотверженность - Обслуживание и уход - Комфорт и уход - Время и уход - Защита и уход - лечение и уход