Перевод "участие акционеров" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

участие - перевод : участие - перевод : участие акционеров - перевод : участие - перевод : участие акционеров - перевод : участие акционеров - перевод : участие акционеров - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Защита акционеров
Protection of shareholders
Коэффициенты акционеров
Ask your bank to know which ratios they want you to compute.
Роль акционеров
Role of the shareholders
Встреча акционеров состоялась.
The shareholder's meeting was held.
Значимость роли акционеров
The importance of the shareholders
Где письма акционеров?
Where are the letters from the stockholders?
Нам нужны имена акционеров.
We want to know the names of the participants.
В. Собственность и права акционеров
Ownership and shareholder rights
Проект статьи 11  Защита акционеров
Draft article 11 Protection of shareholders
Ежегодное собрание акционеров объявляется открытым.
The annual meeting of the stockholders is hereby declared in session.
Где она взяла список акционеров?
Where did she get the stockholders list?
Борьба за права акционеров в России
The Fight for Shareholder Rights in Russia
О, у нас есть список акционеров.
Well, we have a stockholders list.
Нам не нужны советы от акционеров.
We don't want suggestions from the stockholders.
Мисс Шотгрейвен, список акционеров. Да, да.
Miss Shotgraven, the stockholders list.
Например, сегодня днём у акционеров собрание.
The stockholders are having a meeting this afternoon.
И, когда проходило следующее собрание акционеров...
And when the next stockholders' meeting rolled around...
Реестр акционеров AMP один из крупнейших в Австралийском союзе, большинство из акционеров проживают в Австралии и Новой Зеландии.
AMP has one of Australia s largest shareholder registers, with most shareholders living in Australia and New Zealand.
), оставщиеся 0,5 находились в руках мелких акционеров.
The other 0.5 were in the hands of small shareholders.
В действительности, они что то вроде акционеров.
They're really just kind of stakeholders.
От имени этих акционеров Я голосую за .
Speaking for these stockholders, I say, Aye.
Знаете, это было моё первое собрание акционеров.
You know, this was my first stockholders' meeting.
Амелия, где я могу взять имена акционеров?
Amelia, how can I get hold of some of the names of the stockholders?
Я прилагаю доверенность для следующего собрания акционеров.
I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting.
Более того, проблема не только в том, что долговременных акционеров обманывают краткосрочные агенты даже у акционеров имеются агентские проблемы.
Moreover, the problem is not just that long term shareholders are shafted by greedy short term agents even the shareholders have agency problems.
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров.
One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
Завод и сейчас является одним из акционеров предприятия.
Brandt Co., and changed its name to Automotive Factory No.
Он также был одним из акционеров Pink TV.
He was also one of the shareholders of Pink TV, before withdrawing.
Такая информация представляет особый интерес для миноритарных акционеров.
This information is of particular interest to minority shareholders.
Четыре раза в год, плюс ежегодное собрание акционеров.
Four times a year, plus the annual stockholders' meeting.
Дерзость, ExxonMobil должна была бы очень обеспокоить ее акционеров.
Posisi ExxonMobil yang tidak memiliki rasa malu seharusnya sangat mengkhawatirkan pemegang sahamnya.
Начальное предложение было отклонено правлением ICI и большинством акционеров.
The initial bid was rejected by the ICI board and the majority of shareholders.
Член руководства и заведующая группой по вопросам учреждений акционеров
Principal and head of Institutional Equity Group
От акционеров не потребуется никаких дополнительных субсидий для ЛИАТ.
No further subventions to LIAT would be required from shareholders.
Как и прежде, имена основных акционеров остались в секрете.
Just as before, the primary stockholders remained secret.
Благодаря бдитель ности акционеров качество продукции булочнойпекарни NIKES остается безупречным.
Owing to the vigilance of the shareholders, the quality of the Nikes bakery products has always remained beyond reproach.
В акционерных соглашениях и учредительных документах огова риваются права акционеров.
Shareholders' agreements and corporate foundation documents give shareholders certain rights.
Решающий фактор успешной реструктуризации это обязательства администрации и акционеров.
The most critical key to a successful restructuring is the commitment of the management and the shareholders.
Да? Ты один из самых крупных акционеров этой компании.
You're one of the largest stockholders in the Public Transit Company.
взможно будет лучше, если меньшинство акционеров позаботиться о нас
Maybe we'd better let this minority stockholder in just to take care of us.
Она попросила меня представлять ее интересы на собрании акционеров.
She's asked me to represent her. However, we need be in no hurry to leave.
Эта девушка типичный акционер, идущий на ежегодное собрание акционеров.
This young lady is a typical stockholder... on her way to attend the annual stockholders' meeting.
Через минуту мы увидите, как проходит типичное собрание акционеров.
In a moment, you'll see how a typical stockholders' meeting operates.
О, что я с этим сделаю на собрании акционеров!
Boy, what I could do with this at a stockholders' meeting.
Нельзя опираться на демократию акционеров как единственную систему корпоративного контроля.
We cannot rely on shareholder democracy as our only system of corporate control.

 

Похожие Запросы : акционеров, - список акционеров - затраты акционеров - список акционеров - реестр акционеров - защита акционеров - услуги акционеров - облегчение акционеров - совет акционеров - доходы акционеров - Ассоциация акционеров