Перевод "участие в научных исследованиях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
участие - перевод : участие - перевод : участие - перевод : участие в научных исследованиях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Международное сотрудничество в морских научных исследованиях | International collaboration in marine scientific research |
Потребности в научных исследованиях в связи с Конвенцией | Research needs relating to the Convention |
Потребности в научных исследованиях в связи с Конвенцией | Draft conclusions proposed by the Chair |
В. Участие в исследованиях Европейской комиссии | Participation in European Commission research |
Старший преподаватель или исследователь (3 21 дней или 1 10 месяцев) вступительные требования активное участие в научных исследованиях. | Due to different and time intensive schedules of the entrance examinations and highlydemanding skills tests at art schools and academies, the authorities do not acceptapplications for government scholarships in study areas like art, architecture and pedagogy. Furthermore, due to current legal provision, it is not possible to follow |
Малайзию обнадеживает активизация международного сотрудничества в научных исследованиях и исследованиях в области окружающей среды, проводимых в Антарктике. | Malaysia is encouraged by the increasing international cooperation on environment and scientific research in Antarctica. |
В научных исследованиях, проводимых в университетах, участвуют 300 ученых венгерской национальности. | The scientific research conducted at universities includes 300 scientists of Hungarian nationality. |
Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях. | To ensure good science, research animals should be healthy and exhibit normal behavior, apart from the specific effects under investigation. |
Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях. | These uncontrolled variables make the animals unsuitable subjects for scientific studies. |
В математических и научных исследованиях мультимедиа в основном используется для моделирования и симуляции. | Mathematical and scientific research In mathematical and scientific research, multimedia is mainly used for modeling and simulation. |
Блайт Браун, супруга Дэна художник и искусствовед, помогает Брауну в его научных исследованиях. | In interviews, Brown has said his wife, Blythe, is an art historian and painter. |
Информация о научных исследованиях, связанных с ядерной деятельностью, должна представляться в это Агентство. | Research related to nuclear activities has to be reported to SKI. |
Мы разочарованы поступательным сокращением участия ученых из развивающихся стран в морских научных исследованиях. | We are disappointed that the participation of marine scientists from developing countries in marine scientific research has progressively become marginal. |
Участие в работе научных комитетов и общественных организаций | Academic committees and services to the community |
Воздействие ионизирующей радиации в медицине, промышленности и в научных исследованиях везде, где используется радиация, повышается. | Exposure to ionizing radiation in medicine, industry and research, everywhere where the radiation is used, is increasing. |
Центр играет роль катализатора в выработке идей и научных исследованиях, способствующих повышению качества жизни детей. | The Centre plays a catalytic role in generating ideas and research findings aimed at improving the quality of life for children. |
Государства участники Договора сообщают о существенном прогрессе в проводимых ими индивидуальных и совместных научных исследованиях. | States Parties to the Treaty have reported important progress in the scientific research they have conducted both individually and cooperatively. |
На самом деле, проблемы подобных дел отражены во многих научных исследованиях, посвящённых человеческой памяти. | The problems, actually, for this kind of case come manyfold from decades of scientific research involving human memory. |
Язык используется в различных контекстах как скриптовый язык, как язык общего назначения, в обучении информатике, в научных исследованиях. | The language is used in a variety of contexts such as scripting, general purpose programming, computer science education, and research. |
В мероприятии примут участие представители более ста научных институтов России. | Representatives from more than one hundred Russian scientific institutes will take part in the event. |
Как часто вам удается принять участие в больших научных проектах? | How often do you get to participate in a big scientific project? |
Большая доля нынешнего американского прогресса в технологии основана на финансируемых правительством научных исследованиях в области биотехнологий и обороны. | Much of modern American technological progress is based on government funded research in biotechnology or defense. |
Leadtek Research, Inc. Тайваньская компания из Тайбэя, основанная в 1986 году, сосредоточенная на научных исследованиях и разработке видеокарт. | Leadtek Research, Inc. is a Taiwanese company, founded in 1986, which focuses on research and development that is specialized in the design and manufacture of graphics cards. |
v) Содействие самому широкому участию ученых и других специалистов из малых островных развивающихся государств в морских научных исследованиях. | (v) Facilitate the full involvement of scientists and other experts from small island developing States in marine scientific research. |
64. МАГАТЭ недавно создало базу данных о научных исследованиях и помощи в связи с радиологическими последствиями чернобыльской аварии. | 64. IAEA has recently set up a database on research and assistance related to the radiological consequences of the Chernobyl accident. |
А потом, благодаря людям, работавшим над этой проблемой, я наконец поняла, как много творчества необходимо в научных исследованиях. | And then, due to the people that worked on it, did I realize just how much creativity is involved in scientific research. |
Кроме того, США продолжают играть ведущую роль в предпринимательской деятельности, научных исследованиях и разработках, высшем образовании и технологических инновациях. | Likewise, the US continues to lead in entrepreneurship, research and development, higher education, and technological innovation. |
Правительство это отрицало, утверждая, что эксперименты проводились исследователями учеными в научных целях и правительство не знало об этих исследованиях. | In November 2005, the International Atomic Energy Agency (IAEA) accused the South Korean government of having enriched a tiny amount of uranium to a level close to what could be used in an atomic weapon. The government denied this, claiming that the experiments were conducted without its knowledge by academic researchers for scientific interest. |
Правительство это отрицало, утверждая, что эксперименты проводились исследователями учеными в научных целях и правительство не знало об этих исследованиях. | The government denied this, claiming that the experiments were conducted without its knowledge by academic researchers for scientific interest. |
В 1974 году Конгресс принял Национальный Закон о научных исследованиях и создал комиссию, регулирующую правила исследований с участием человека. | Aftermath In 1974 Congress passed the National Research Act and created a commission to study and write regulations governing studies involving human participants. |
В период с 2000 по 2005 активно принимает участие в европейских научных конференциях. | In the period from 2000 to 2005, actively participates in European conferences. |
Новое мировое соглашение должно основываться на научных исследованиях, а не быть низкопробным компромиссом, замешанным на материальных интересах. | A new global agreement must be science based, not a lowest common denominator compromise watered down by vested interests. |
В случае с онкологическими больными, менее 5 от их общего числа могут принять участие в исследованиях. | In the case of cancer patients, fewer than 5 of adults with cancer will participate in drug trials. |
Назван в 1863 году в честь М. Л. Скребцова, принимавшего участие в гидрографических исследованиях залива Петра Великого. | Named in 1863 in honor of M. L. Skrebtsova who participated in hydrographic research of Peter the Great. |
Подозрительно круглое значение (2 C) является одним из доказательств того, что эта цель не основывается на научных исследованиях. | The suspiciously round figure of 2 C provides one clue to the fact this target is not based in science. |
Пожалуй, лучшая часть моей профессии это работа с замечательными пациентами, которые принимают активное участие в исследованиях. | So one of the best parts of my job is working with really great patients who are also our research collaborators. |
Мексиканские ученые также принимают активное участие во многих международных научных форумах. | Its researchers have also participated in many international academic forums. |
Позже, 5 октября, Путин отменил еще одно соглашение с США о сотрудничестве в научных исследованиях и разработках в ядерной и энергетической сферах. | Then, on October 5, Putin canceled another nuclear deal with the US on cooperation in nuclear and energy related scientific research and development. |
ВОКНТА постановил рекомендовать проект решения о потребностях в научных исследованиях в связи с Конвенцией для принятия Конференцией Сторон на ее одиннадцатой сессии. | The SBSTA decided to recommend a draft decision on research needs relating to the Convention for adoption by the COP at its eleventh session (December 2005). |
Но размышление о потенциальном новом биологическом оружии рождает исключительно тревожные мысли, которые возвращают нас к проблеме обеспечения этики в научных исследованиях. | But contemplating potential new bioweapons raises deeply worrying possibilities that return us to the problem of how to ensure ethics in scientific research. |
Эти две страны сотрудничают в таких научных областях, как изменение климата, устойчивое экономическое развитие, сохранение биоразнообразия, технологических инновациях и исследованиях генома. | The two countries cooperate in the areas of climate change, sustainable development, biodiversity, technological innovation and the genome. |
Меры, направленные на сокращение нежелательного воздействия на население широко используемых источников ионизирующей радиации в медицине, промышленности и научных исследованиях, являются недостаточными. | The activities directed to reduction of the unnecessary exposure of the population to widely used sources of ionizing radiation in medicine, industry and research are insufficient. |
Прогресс в научных исследованиях и имеющиеся средства должны быть использованы на благородные цели, а не на цели массового разрушения или войны. | Progress in scientific research and the available means shared be put to higher uses rather than to mass destruction or war. |
Я участвую в исследованиях. | I am in some studies. |
Заявки на исследовательскую деятельность и участие в научных конференциях не могут финансироваться за счет гранта. | IrILIEA.ölH ΝΌΤΠΞ that applications for research activities and participation in scientific conferences are not eligible. |
Похожие Запросы : в научных исследованиях - Участие в исследованиях - потребности в научных исследованиях - активное участие в исследованиях - в исследованиях - до сих пор в научных исследованиях - в текущих исследованиях - в предыдущих исследованиях - в своих исследованиях - в исследованиях будущих - пробелы в исследованиях - в нескольких исследованиях - В этих исследованиях - сотрудничать в исследованиях