Перевод "ущелье реки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ущелье в горах. | It is in G major. |
Обыщите всё ущелье. | Search throughout the gorge. |
Основные каменоломни для постройки Ольянтайтамбо находились у Качикхата (Kachiqhata) в ущелье у реки Урубамба в 5 км от города. | Quarries The main quarries of Ollantaytambo were located at Kachiqhata, in a ravine across the Urubamba River some 5 kilometers from the town. |
В этих горах есть ущелье. | They're in these mountains. There is a pass. |
Это наверное ущелье Семи Изломов. | this must be the socalled Gorge of the Seven Bends. |
Для начала мы должны найти ущелье. | First we need to find the canyon. |
Партнахкламм ущелье на юге Германии, в Баварии. | The gorge is long and, in places, over deep. |
И мы разорены, Матери , которые отвечают ущелье. | And we are desolate, Mother that meet the gorge. |
Пусть отойдут подальше, может, упадут в ущелье. | I wish they'd stray off far enough to fall down about 2,000 feet of gorge. |
Полсотни греков защищали ущелье от тысячи солдат. | 50 Greeks once held a pass like this against 1,000 men. |
Таким образом удовлетворять ущелье Что такое женщина поддон? | Sages stunned. On a door not knocked matriarch Rachel, did grace, turned to her husband, she turned to God, turned slave turned mandrake how I see my life with parapet, girls, is to feel cursed. |
Возможности Миссии в плане патрулирования в Кодорском ущелье были расширены благодаря безвозмездной передаче правительством Швейцарии двух автомобилей для использования в Кодорском ущелье. | The Mission's patrolling capacity in the Kodori Valley was strengthened with a donation by the Swiss Government of two vehicles for use in the Valley. |
Их нет ни у входа, ни в самом ущелье. | They are not at either end, and the pass is empty. |
Ущелье Рабель разделяет Юлийские Альпы на восточную и западную часть. | They are divided into the Eastern and Western Julian Alps. |
Может они провалились в ущелье и ждут, когда мы их спасем! | Maybe they've fallen into a ravine, and they're waiting for us to save them! |
В ущелье находится город Тирион, построенный на холме Туна, город эльфов нолдор. | In the pass is the city Tirion, built on a hill, the city of the Noldor Elves. |
Ущелье Цзэчава (则查洼沟, Zécháwā Gōu) юго восточная ветвь Цзючжайгоу. | Zechawa Valley The Zechawa Gully (则查洼沟, Zécháwā Gōu) is the south eastern branch of Jiuzhaigou. |
Поэтому, если спустить шар в ущелье, он сместится ближе к стенке обрыва. | So if you suspend a ball near a cliff it moves a little bit toward the cliff. |
Все трое были найдены к западу отсюда, в Олдувайском ущелье семьёй Лики. | All dug up just west of here in Olduvai Gorge, by the Leakey family. |
Они шли вдоль реки. Вдоль реки? | They were on the river bank. |
Реки. | km. |
Реки | River |
Реки | Show frame rate |
Основные реки города реки Киш и Гурджана. | The main rivers of the city are the Kish and Gurjhana. |
(92 3) Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои. | The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves. |
(92 3) Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои. | The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice the floods lift up their waves. |
Морские пехотинцы насчитали 98 японских тел на хребте и ещё 200 в ущелье перед ним. | The Marines counted 98 Japanese bodies on the ridge and 200 more in the ravine in front of it. |
И перебил он им голени и бедра, и пошел и засел в ущелье скалы Етама. | He struck them hip and thigh with a great slaughter and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam. |
И перебил он им голени и бедра, и пошел и засел в ущелье скалы Етама. | And he smote them hip and thigh with a great slaughter and he went down and dwelt in the top of the rock Etam. |
Все эти реки являются частью бассейна реки Амазонка. | These four rivers are part of the Amazon river watershed. |
Протекает в Камеруне, крупный приток реки реки Конго. | At Ouesso, in the Republic of Congo, it empties into the Sangha River. |
Реки крови! | Rivers of blood! |
Отлив реки. | The river's gone down. |
Сверкнула молния и звук грома прокатился и стих в ущелье... как будто малыш с большим барабаном. | The lightning flashed and the thunder rolled up and down the canyon... like a kid with a big drum. |
Люди давно обнаружили, что если спустить в ущелье шар на веревке, то он придвинется ближе к стенке. | In other words, they found out years ago that if you suspend a ball with a string and you're in a precipice, it moves toward the precipice. |
Приток реки Колорадо. | and D.F. |
Дельта реки Рагали | Ragali Delta |
Ребенок с реки? | The child from the river? |
Манисалес расположен в пределах бассейна реки Чинчина и притока реки Гуакайка. | It is in the basin of the Chinchiná River and subbasin of the Guacaica River. |
Этот участок проходит через изумительное по красоте Ущелье Прыгающего Тигра, которое расположено севернее города Лицзян в северной Юннани. | On its descent from the roof of the world, the Jinsha River, tributary of the mighty Yangtze, cascades through this ten mile gorge on its way to Shanghai and the East China Sea. |
Правый приток реки Снейк, который является в свою очередь притоком реки Колумбия. | It is part of the Columbia River Basin, as the Snake River is a tributary of the Columbia River. |
Каньон реки Блайд (ЮАР) | Blyde River Canyon, South Africa |
Устье реки Голубой Нил. | The outlet of the Blue Nile River. |
Мы измерили глубину реки. | We measured the depth of the river. |
Улица проходит вдоль реки. | The street runs along the river. |
Похожие Запросы : ущелье скремблирования - крутое ущелье - узкое ущелье - скалистое ущелье - горное ущелье - жгучая ущелье - обучение реки - восстановление реки - реки Марна - реки Ялу - русло реки - вдоль реки - непрерывность реки