Перевод "у этого пациента" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жизнь этого пациента в опасности. | This patient's life is in danger. |
Я должен прооперировать этого пациента. | I must operate on this patient at once. |
И где нашли этого пациента ? | Where were you captured? |
У пациента нет пульса. | The patient has no pulse. |
Он сказал Посмотри на этого пациента. | He said, Look, there's a guy down here. |
Врач проверил пульс у пациента. | The doctor checked the patient's pulse. |
У пациента не было температуры. | The patient didn't have a fever. |
Сестра, не оставляйте этого пациента без присмотра. | Sister, don't let this patient out of your sight. |
Это изображение, сделанное у нашего первого пациента. | This is an image from our first patient. |
И из за этого чувства я всегда осматривал пациента. | And out of that sense of failure, I remember, I would always examine the patient. |
И из за этого чувства я всегда осматривал пациента. | I don't know what I'm supposed to do. And out of that sense of failure, I remember, I would always examine the patient. |
Слава этого письма будет заживать клинику пациента удачу Почему | Glory of this letter will heal the patient's clinic your luck. Why? |
Что должно быть сделано, когда у пациента конвульсии? | What must be done when a patient has convulsions? |
У пациента отмечается параноидальный синдром, с маниакальнодепрессивный эффектом. | The patient exhibits a marked paranoid syndrome, with manicdepressive effects. |
У пациента поднялось спинномозговое давление до 20 мм. | Patient's cerebrospinal pressure has risen to 20 mm. |
Он состоит в том, что воспоминания Пациента А о колоноскопии гораздо хуже, чем у Пациента Б. | The surprise is that Patient A had a much worse memory of the colonoscopy than Patient B. |
Я встрепенулся в конце 90 х, когда встретил этого пациента. | I kind of woke up to this bit in the late '90s when I met this guy. |
У меня всего по 13 минут на каждого пациента. | I have 13 minutes with each patient. |
После этого полиция временно вернула её в больницу в качестве пациента. | Police then brought her back to the hospital to stay in the meantime. |
Есть ли у пациента страховка? Мы получим все их демографические данные, которые имеются на пациента... в документах страховой компании. | So we'll get, Is the patient covered? We'll get all their demographics that the patient has onů on file at the insurance company. |
Изпускаме пациента! | Uh oh. We're losin' him, we're losin' him. |
Имя пациента | And it isn't Joyce. |
Когда я понял, что у пациента осложнения, я предположил... самое худшее. | When I realized the patient had a horrible disease... I... thought of the worst disease. |
Создать нового пациента | Create a new patient |
Состояние пациента ухудшилось. | The patient got worse. |
Врач осмотрел пациента. | The doctor examined the patient. |
Врач осматривает пациента. | The doctor examines the patient. |
Состояние пациента ухудшилось. | The patient's condition worsened. |
Жизнь пациента восстановлена. | So the patient's life is restored. |
Сопровождаю пациента 555609. | Transporting patient 555609. |
Приведите пациента ЗЗ. | Patient 33! |
Перед вами реальные данные вот этого ребёнка. Вы видите, что в правой части графика разворачивается трагедия. Вы видите остановку сердца у пациента. | This is a child, and what you're seeing here is real data, and on the far right hand side, where everything starts getting a little bit catastrophic, that is the patient going into cardiac arrest. |
Таким образом, в конечном итоге применение варфарина уменьшает свёртываемость крови у пациента. | The end result of warfarin use, therefore, is to diminish blood clotting in the patient. |
Исходя из этого, NICE рекомендовало выбирать снотворное средство на основе стоимости и предпочтения пациента. | Based on this, NICE recommended choosing the hypnotic based on cost and the patient's preference. |
Врач лечил пациента антибиотиками. | The doctor treated the patient with antibiotics. |
Пациента выписали из больницы. | The patient was released from the hospital. |
Схема нашего обычного пациента. | Our standard see through patient. |
В этом случае у пациента есть незначительный риск диабета, судя по уровню глюкозы . | In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level. |
И на этом снимке моя линия огромна, а у контрольного пациента очень короткая. | And there I got a gigantic one, and the control over there, the blue one, has got a really small one. |
По мрачному выражению лица доктора было ясно, что у него безрадостные новости для пациента. | From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient. |
У пациента рак, вы хотите узнать, поражены ли раком лимфатические узлы перед оперативным вмешательством. | The patient has cancer, you want to know if the lymph nodes have cancer even before you go in. |
У врача есть всего три шесть минут на одного пациента. Но теперь все изменится. | And doctors usually have three to six minutes for the patients, but now this will change. |
В этом случае у пациента есть незначительный риск диабета, судя по уровню глюкозы (glucose). | In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level. |
Я хирург, изучающий творчество. У меня никогда не было пациента, который сказал бы мне | So I am a surgeon who studies creativity, and I have never had a patient tell me, |
Всякий раз он заявлял, что у пациента больное сердце и оно не выдержит хлороформа. | Nearly always he'd say their hearts were too weak for chloroform. |
Похожие Запросы : у пациента - у пациента - для этого пациента - у любого пациента - вместо этого у меня есть - ассоциации пациента - образец пациента - перевод пациента - нагрузки пациента - обращение пациента - направление пациента - файл пациента