Перевод "факел лайнера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том потушил факел. | Tom extinguished his torch. |
Кто держит факел? | Who is holding the torch? |
В чайном салоне океанского лайнера. | In the tea salon of the ocean liner. |
Том погасил свой факел. | Tom extinguished his torch. |
В геральдике это слово означает факел . | An heraldic word meaning torch. |
Я пойду и заберу этот факел. | I'm going to pick up that torch. |
Формально, Германия отрицала все обвинения в потоплении лайнера. | Some were not completely convinced that Germany was in fact responsible. |
Погибли все находившиеся на борту лайнера (51 человек). | All 51 passengers and crew on board were killed. |
Погибли все 30 человек, находившиеся на борту лайнера. | All 30 people on board were killed. |
Погибли все шесть человек, находившиеся на борту лайнера. | Three of the six people on board were killed. |
Новое поколение политиков готово понести факел дальше. | A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards. |
Он нес факел мира по всему миру. | He carried the torch of peace throughout the world. |
Что до вас, то вы приняли факел. | Each in her own way. Because then you took the baton. |
Потому что делать кухню в каждой каюте лайнера нецелесообразно. | It's inefficient to put a kitchen in every bedroom on the ocean liner. Do you understand that? |
Но по прежнему ли ярко горит этот факел? | But is the torch still burning bright? |
Пожар во второй раз охватывает дубайский небоскрёб Факел | Fire engulfs Dubai's 'Torch' skyscraper for second time |
Согласно их сообщениям, из под обломков лайнера были слышны крики . | Other RuNet users were also seemingly out of words in their reaction to the Instagram mixup. |
A330 MRTT является военной модификацией гражданского лайнера Airbus A330 200. | Design and development The Airbus A330 MRTT is a military derivative of the A330 200 airliner. |
Она несет факел свободы из Соединенных Штатов остальному миру. | She is meant to be carrying the torch of liberty from the United States to the rest of the world. |
Ромео Дай мне факел, я не для этого иноходь | ROMEO Give me a torch, I am not for this ambling |
Enter Париже, и его страницу подшипник цветы и факел. | Enter Paris, and his Page bearing flowers and a torch. |
СТРАНИЦА Это место, там, где факел Станет ли гореть. | PAGE This is the place there, where the torch doth burn. |
В ноябре 2011 Airbus сообщила о прекращении производства дальнемагистрального лайнера A340. | On 10 November 2011, Airbus announced the end of the A340 program. |
Факел нужен не для того, чтобы осветить путь в США . | The torch is not to light the way to the United States. |
Факел помогает закрывать глаза на конфликт между тикас и никас. | Torch smooths political conflict between Costa Ricans (ticos) and Nicaraguans (nicas). |
Как мы ждали шок факел, и получил лысая голова Мофаз | How we waited for a shock torch, and got the bald head of Mofaz |
Для начала отправитель поднимает факел и ждёт ответа от получателя. | To begin, the sender raises a torch and waits for the receiver to respond. |
Из за того, что сверху я должен был приделать факел. | Because I had to put the torch on the top. |
Aspire Tower представляет собой гиперболоидную конструкцию из стали, формой напоминающую факел. | The tower has also been known as Khalifa Sports Tower or Doha Olympic Tower. |
Если оружия нет, то нужно найти какую нибудь дубину или факел. | If you don't, get yourself a club or a torch. |
(М) У одного из них в руках (М) факел и стрела. | You can see one of them holding a torch and an arrow. |
Поиски лайнера MH370 на уровне микрокосма показали, сколько можно получить благодаря мирному сотрудничеству. | The search for MH370 has shown in microcosm how much there is to be gained through peaceful cooperation. |
Приволжское следственное управления на транспорте СКР занялось выяснением причины жесткой посадки самолета лайнера. | The Volga District Transport Investigation Department of the Investigative Committee of Russia has begun the process of determining the reason for the liner's rough landing. |
Спортсмены этой страны доставляют факел на центральный стадион в самом конце церемонии. | Terrorism affected the last two Olympic Games held in the United States. |
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами. | In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips. |
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами. | He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. |
После чего адресат поднимает свой факел, сообщая, что он готов к приёму. | The receiver would then raise his torch, signaling he was ready to receive it. |
Продолжение рассказывает о жизни Зака и Коди на борту лайнера S.S Tipton, путешествующего по миру. | While Maddie talks to London on the phone a life preserver with the words S.S. Tipton can be seen in the background. |
Сато не выходил из каюты, пока его товарищи по команде развлекались в главном салоне лайнера. | The last time he was seen was at 8 30 p.m. when he had dinner in his cabin. |
Список персонала альбома 7 Days of Funk подтверждён на AllMusic и из записок альбом лайнера. | Personnel Credits for 7 Days of Funk adapted from AllMusic and from the album liner notes. |
Авиакатастрофа лайнера А 321 была на первом месте среди запросов россиян в Google в 2015 году. | The A321 plane crash was among the top events Russians searched for on Google in 2015. |
Сначала отправитель поднимает свой факел, давая сигнал о том, что у него есть сообщение. | First, the sender would raise his torch to signal he had a message. |
РОМЕО факел для меня пусть wantons, свет сердца, Tickle бессмысленной бросается со своими каблуками | ROMEO A torch for me let wantons, light of heart, Tickle the senseless rushes with their heels |
Я понял из ее милость, сэр, что у нее высадились с океанского лайнера на ранний час утра. | I gathered from her ladyship, sir, that she had landed from an ocean liner at an early hour this morning. |
Руфь Элизабет Беккер ( 28 октября 1899 6 июля 1990) американка, одна из последних выживших пассажиров затонувшего лайнера Титаник . | Ruth Elizabeth Becker (October 28, 1899 July 6, 1990) was one of the last remaining survivors of the sinking of the RMS Titanic on April 15, 1912. |
Похожие Запросы : подшипник лайнера - кабины лайнера - сдерживание лайнера - оболочка лайнера - тип лайнера - корпус лайнера - интерьер лайнера - контейнер лайнера - ящик лайнера - колеса лайнера - пруд лайнера - плазменный факел