Перевод "фармацевтические клиенты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фармацевтические мифы | Pharmaceutical Myths |
Клиенты | Staff Rest |
Фармацевтические препараты и вакцины | Pharmaceuticals and vaccines |
Клиенты решили. | The clients decided. |
Клиенты счастливы. | The customers are happy. |
Забаненные клиенты | Search for torrents on several popular torrent search engines |
Забаненные клиенты | Ban Peer |
Подходящие клиенты | SCREENING AND INVESTIGATING |
Крупные фармацевтические компании хотят твоей смерти. | Big pharma wants you dead. |
Продукция Инсулин и другие фармацевтические препараты. | Product Insulin and other pharmaceutical products |
Они наши клиенты. | They're our clients. |
Мои клиенты ждут. | I have clients waiting. |
Им нужны клиенты. | They need customers. |
Все клиенты равноправны. | All clients are peers of each other. |
Е. Основные клиенты | E. Major clients |
Мы постоянные клиенты. | We are regulars. |
Мисс Мартин, клиенты. | You're a little character. Miss Martin, over there. |
. И клиенты не звонили | And clients didn't call. |
Клиенты тоже весьма обеспокоены. | Clients, too, are on high alert. |
Многие клиенты Тома миллионеры. | Many of Tom's clients are millionaires. |
Недовольные клиенты голосуют ногами. | Dissatisfied customers are voting with their feet. |
Эти клиенты очень грубые. | These customers are very rude. |
Были ли там клиенты? | Were there any customers? |
И клиенты не звонили. | And clients didn't call. |
Клиенты были им безразличны. | It wasn't about the customers. |
Клиенты или заинтересованные стороны. | The core functions are usually carried out by the NDO in conjunction with other national institutions and experts. |
Но они замечательные клиенты. | But they're very good clients. |
Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно. | But blaming drug companies is too easy a response. They cannot justify developing new drugs unless they can expect to recoup their costs through sales. |
Капиталоемкие компании, особенно фармацевтические фирмы, начали покидать остров. | Capital intensive companies, especially pharmaceutical firms, began leaving. |
Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно. | But blaming drug companies is too easy a response. |
Клиенты прибыли один за другим. | Customers came one after another. |
Мои клиенты никогда не жалуются. | My customers never complain. |
Е. Основные клиенты 21 10 | E. Major clients 21 8 |
Наши клиенты были очень заинтересованными. | Our clients were really excited. |
Наши клиенты не поняли этого. | Our clients didn't get it. |
У меня есть мои клиенты. | I have my clients. |
Технология конкурент клиенты оборудование деятельность | Price condition related activities competitor products activities example attached |
Важно знать кто главные клиенты. | It is important to know who the most important customers are. |
Клиенты больше не хотят тебя... | My customers don't want you anymore... |
Но у тебя же клиенты. | But you have customers there. |
Но мы не его клиенты. | Why? He's not trying to sell us tobacco. |
Представь, что скажут мои клиенты... | You know what my clients will say... |
У нас клиенты становятся постоянными. | Here people coome back again and again... |
Клиенты пошли всё больше бедные. | My dealers don't order much. Their customers are poor. |
Это микроэлектроника, программное обеспечение, фармацевтические изделия и средства производства. | The vertical programmes focused on four areas deemed strategic to Brazil's industrial development and international trade position microelectronics, software, pharmaceuticals and capital goods. |
Похожие Запросы : клиенты клиенты - клиенты клиенты - клиенты, - клиенты, - фармацевтические препараты - фармацевтические науки - фармацевтические ингредиенты - фармацевтические исследования - фармацевтические компании - фармацевтические соединения - фармацевтические расходы - фармацевтические лаборатории - фармацевтические процессы